Расплата Гримстоуна
Шрифт:
— Юрген — угрюмо ответил он.
Юрген работал на Эмиля Блехера, местного дилера, который также оказался оборотнем-стервятником. Мы консультировались с Блехером по предыдущему делу, когда полагали, что имеем дело со сверхъестественным наркотиком. В обмен на информацию мы удалили штраф за превышение скорости из системы шерифа. Я не знал, что Джеймс предлагал ему на этот раз, и, поскольку это не касалось меня, мне было все равно. Но, к чести Джеймса, в способностях Юргена к выслеживанию не было ничего гипотетического. Его аура также свидетельствовала о том, что он был оборотнем-стервятником.
— Мы нашли его здесь — сказал я, указывая Юргену на кусты, за которыми прятался Сантана.
Ноздри Юргена слегка раздулись, когда он подошел ближе. Я ожидал, что он наклонится и обнюхает ветки, прежде чем вспомнит, что обоняние стервятника прекрасно работает в воздухе. Вытянув шею, Юрген повернул голову на северо-восток, где высокогорная пустыня терялась в темноте.
— Сюда — сказал он.
Мы последовали за ним, пока он петлял среди чапараля и юкки, аромат Сантаны направлял его стремительные шаги, а растущая луна сияла так ярко, что мы с Джеймсом могли ее видеть. Мы прошли, должно быть, мили две, тропа ныряла в два ущелья, второе из которых было достаточно глубоким, чтобы считаться каньоном, когда Юрген внезапно остановился.
Он вытянул шею в одну сторону, затем в другую.
— Тропа заканчивается здесь.
Впереди было еще темнее, в то время как позади нас район автоперевозок превратился в отдаленный ореол, в котором я едва мог различить голубые огни Дворца удовольствий Хельги.
— Здесь? — Джеймс произнес волшебной палочкой заклинание освещения, удостоверяясь, что "здесь" на самом деле находится у черта на куличках — Ты уверен, что не хочешь пройтись вокруг? Может, след приведет куда-нибудь еще?
— По крайней мере, на десять миль вокруг ничего нет — ответил он.
Джеймс взглянул еще раз и пожал плечами.
— Думаю, это все".
Выполнив задание, Юрген превратился в большого грифа с седой головой и впечатляющим размахом крыльев. Когда он поднялся в воздух, взметнулись вихри песка, заставив нас с Джеймсом прикрыть глаза.
— Да, с тобой тоже было приятно работать — пробормотал Джеймс — Придурок.
Я стряхнул песок с волос и прошелся по участку.
— Либо на Сантану напали здесь, но я не вижу достаточного беспорядка для этого — сказал я — Либо на него напали где-то в другом месте и доставили сюда. Но я не вижу никаких следов.
— А ближайшая дорога та, по которой мы пришли — сказал Джеймс.
Он посмотрел на звезды, словно пытаясь представить себе оборотня, падающего с неба, а затем озадаченно покачал головой.
— Кому принадлежит это? – спросил я.
— Это земля Бюро до границы округа, на которой мы, вероятно, и находимся. А дальше? — Джеймс пожал плечами — Думаешь, это важно?
— Может быть — сказал я, не имея ни малейшего представления. Похоже, нам придется полагаться на то, что Сантана скажет нам, когда проснется. Но, по крайней мере, мы знали, где он был в течение часа или около того, предшествовавшего нашей встрече.
Джеймс погасил свой парящий в воздухе световой шар и прошептал:
— Мы могли бы спросить этого парня.
— Какого парня?
Я проследил за его кивком, и мои глаза снова привыкли к темноте. Вдалеке на вершине холма появилась фигура верхом на лошади. Эта фигура вызвала у меня навязчивое воспоминание, вызвав в памяти упоминание Мардж о таинственных всадниках. На мои ботинки посыпался песок, а затем раздался резкий щелчок. Джеймс отскочил назад и выхватил револьверы.
— Этот шутник стреляет в нас! — закричал он.
5
— Защита! — Крикнул я, превращая трость в меч и посох.
Воздух передо мной сдвинулся, превратившись в защитную стену. Джеймс произнес свое собственное защитное заклинание — серебристый щит, отблеск которого отразился на его блестящем от пота лице. Либо первые выстрелы гонщика были предупредительными, либо он скорректировал прицел, потому что пули начали попадать в наши щиты на уровне груди и лица.
— О, ты хочешь перестрелку? — сказал Джеймс — У тебя получилось, приятель.
Когда его револьверы открыли ответный огонь, я тоже перешел в наступление, направив свой меч на далекую фигуру. Я выкрикнул слово, и свет и сила вырвались из клинка, устремившись к всаднику, как комета. Но в последний момент он уклонился, и заклинание погасло, пролетев мимо него.
Джеймс, стоявший рядом со мной, перезарядил оружие.
— Ты что, попал в него? — Крикнул я.
— Так и должно быть! — крикнул он в отчаянии. Он передернул затвор своего револьвера и возобновил стрельбу.
Тем временем всадник продолжал стрелять. И то ли мой щит ослабевал, то ли удары становились все сильнее.
— Он приближается! — предупредил Джеймс.
Он уже съезжал с холма и, пришпорив коня, помчался во весь опор, из обеих его рук валил дым от пистолета. Это говорило либо о странном равновесии, либо о нездоровых бедрах.
Я послал еще одно заклинание силы с помощью своего клинка, сузив и удлинив его до размера бельевой веревки.
Давай посмотрим, как ты справишься с этим, приятель.
Когда всадник исчез с лошади, я закричал:
— Буйя!
Но когда он снова начал стрелять, я уставился на него, не веря своим глазам. Он каким-то образом сдвинул все седло на бок лошади, так что оно оказалось параллельно земле. И его прицел оставался невероятно, удручающе точным. Приближающийся залп ударил по моему щиту с таким треском, что я отшатнулся назад.
— Сукин сын — проворчал я.
— Я вижу, что ты пытаешься сделать, Крофт — сказал Джеймс, когда я встал на ноги и усилил защиту — Но мы уже давно не щадим лошадей.
Он сменил револьвер на волшебную палочку, сделал несколько шагов вперед и низко взмахнул рукой. Из кончика палочки появился шар, сфера чистой энергии, которая с нарастающей скоростью понеслась над чапаралем, оставляя за собой серебристые полосы. Фигура увеличивалась по мере того, как сокращала расстояние до всадника, и вскоре достигла тридцати футов. Мяч и всадник столкнулись в ослепительной вспышке света.
Джеймс с криком боли упал на колено.
Я бросился к нему.
— Что случилось, чувак? Ты в порядке?