Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слабое звено
Шрифт:

— Ленар, время идет, — с нетерпением постукала Вильма ноготком по наручным часам, — Давай быстрее расхлебывать эту кашу.

— Я спрашиваю сейчас исключительно на всякий случай, — обвел он свой экипаж взглядом, сочащимся страхом перед неизбежным, — Кто-нибудь из вас умеет лечить переломы?

— Я однажды видела, как это делается, — откликнулась Ирма.

— Ну, лучше, чем ничего, — разочарованно процедил Ленар сквозь зубы, переминаясь с ноги на ногу, — Очень не хотелось бы объяснять фельдшеру, при каких обстоятельствах я пострадал.

Он еще раз оглядел заплатку, словно надеясь увидеть сквозь нее четкие перспективы, а все остальные тем временем осматривали жадными взглядами его самого. Им наконец-то стало интересно, чем кончится эта затея, и они безмолвно подначивали его, своими лицами говоря «Сделай это!». Ленар сделал глубокий вздох, прогнал из головы остатки разумных мыслей, оттолкнулся и в прыжке попытался разогнуть ноги так, чтобы его приземление получилось как можно более жестким. От удара металл задрожал, выдавив из себя низкую ноту. Ленар взмахнул руками, словно крыльями, приготовившись терять равновесие, и случайно щелкнул пальцем нос Радэка.

— Ты не мог бы сделать шаг назад? — извинился Ленар и совершил повторный прыжок.

Опора, которая вот-вот обрушится из-под ног — это, несомненно, опасно. Но опора, которая вот-вот обрушится из-под ног, но несмотря на все попытки сбить ее, стоит на месте — это опасно вдвойне. Когда человек прыгает по такой опоре, он постепенно смиряется с роковой мыслью, что эта опора не прошибаема. Его переполняет ложное чувство уверенности, действия становятся все резче, он теряет бдительность, и…

…и с пятой попытки прихватки треснули под натиском восьмидесяти двух килограмм, и заплатка провалилась в цистерну, утянув за собой не успевшего сгруппироваться гения преступного мира.

Он и не заметил, как пара его техников быстро вытащила его на поверхность, поскольку в эти моменты он был очень сильно занят тем, чтобы не выпустить наружу завтрак от боли, туманящей сознание и позывающей как-нибудь грязно выругаться. Он вспомнил всех матерей на свете, пока держался за колено, словно без этого оно грозило развалиться на части, и концентрировался на дыхании, стараясь убедить себя, что у него и нет никакого колена. Когда боль слегка отступила, он почувствовал, что его брюки прилипли к ушибленной части, а его ладонь измазалась в чем-то красном. На секунду он допустил до себя мысль, что это всего лишь красное сладкое впиталась в его штаны из неведомым образом поврежденного ящика, но Вильма, бегло ощупав его ногу, быстро разубедила его в этом, утешив его лишь фразой:

— Перелома вроде нет, — она щелкнула несколько раз пальцами перед его лицом, чтобы убедиться, что он ее слушает, и добавила, — Но лучше тебя, дурака, поскорее перевязать.

— С радостью, — прохрипел он, осторожными движениями поднимаясь на ноги, и окончательно убедился, что, несмотря на боль, колено функционирует вполне уверенно, — Но сначала сделаем нашу работу.

— Не надо называть это работой.

— Хорошо, назовем это внеурочным заданием.

— Кража со взломом и вандализм — вот что это такое.

— А это самая настоящая транспортировка и хранение запрещенных веществ, — указал Ленар рукой в пробитую им дыру, из которой скромно выглядывал металлический уголок ящика с этикеткой, содержащий всем-известно-что, — Если вам от этого будет легче, считайте себя народной дружиной, которая пресекает нарушение закона по личной инициативе.

— Нет, легче не стало, — натужно прохрипел Радэк, встав на четвереньки и вытаскивая из цистерны первый ящик, — Кажется, этот уже вскрывали.

— Да, Октавия любит иногда пригубить, — посмотрел Ленар на Вильму, — Я не говорил, что между вами много общего?

— Нет, — отвернулась Вильма, — Разве что, раз десять или двадцать.

— Давай мне, — принял Ленар у Радэка первый ящик и взвесил его руками, — Тяжелый. Вроде, она выпила не так много. Давайте быстрее. Нам нужно успеть за пятнадцать минут перетащить их до вентрального техшлюза, выбросить к чертовой матери в космос и смотаться отсюда до того, как хозяева что-нибудь заподозрят.

— Не спешите, — произнес голос, от которого у Ленара все внутри похолодело, и он обернулся.

В дверном проеме стояла Октавия, на лице которой был недовольный вид, а в руке цилиндрическая рукоять, с одного конца обхватывающая ее запястье капроновым темляком, а с другого оканчивающаяся двумя острыми металлическими жалами. Перед ней, словно перед Медузой, застыл в испуге мраморный памятник начинающих похитителей, выгружающих ящики из-под полы и местами испачканных кровью. Возможно, в будущем они все будут вспоминать этот момент со смехом и слезами, но в тот момент их решимости едва хватало на то, чтобы проглотить скопившуюся слюну. Ленар первым оттаял от конфуза, и произнес самый идиотский вопрос, который только мог прийти в голову человеку, пойманному за воровством с поличным:

— Вы что, уже пообедали?

— Нет, — зачем-то ответила Октавия, и в знак своего недовольства нажала на кнопку, пропустив между жалами синюю искру и угрожающий треск.

— Тогда что ты тут делаешь? — наконец-то придумал Ленар еще более идиотский вопрос.

— Бесшумная сигнализация, — она отогнула рукав и продемонстрировала небольшой металлический браслет на своем предплечье.

— Проклятье… — досадливо каркнул Ленар и вновь посмотрел на Вильму, — И почему я сам не додумался поставить такую?

— Сейчас не до шуток, — закатились глаза Вильмы к потолку.

— Вот именно, — согласилась Октавия, — Что бы вы тут ни делали, я требую, чтобы вы сделали все обратно и покинули мое судно.

— Боюсь, мы не можем себе этого позволить.

— Я вам позволяю и он тоже, — электрошокер неодобрительно посмотрел на Ленара своими блестящими глазками, — Верните ящики в БЦ.

— Не слушайте ее, — жестом остановил Ленар пришедшие в движение статуи, — Октавия, ты, кажется, не до конца понимаешь истинный расклад вещей.

— У нее в руке шокер, который может дернуть тебя двумя сотнями тысяч вольт, — вполголоса подсказал Радэк, — А у тебя лишь грязные штаны.

— На моей стороне правое дело, — устав держать в руках ящик, Ленар сдался и опустил его на палубу, — Я очищу этот корабль от опасного груза, хочешь ты того или нет.

— Я не выпущу из этого помещения ни единого ящика, — настояла Октавия, повысив тон и оскалив резцы, — То, что происходит на моем судне, вообще не должно вас касаться.

— Вообще-то нас это коснется, — заявил Эмиль, так же опустил ящик на палубу и встряхнул уставшие руки, — Если вас поймают на горячем, всему мультисоставу могут устроить обыск, а у нас срезана заплатка с Балластной Цистерны.

— Да, я уже говорил ей об этом, но она упирается.

— Положите ящики на место, — указала она шокером на дыру в палубе, — И уходите.

— Допустим, мы сделаем, как ты просишь, — сделал Ленар шаг навстречу и поднял руки, когда шокер едва не клюнул его в живот, — Ты ведь понимаешь, что эта высоковольтная игрушка в перспективе ничуть не ставит тебя в выгодное положение? Мы можем рассказать о твоем секрете твоим людям или всему мультисоставу, и тогда в лучшем случае ты все равно лишишься вина, а в худшем тебя сдадут управлению системной безопасности, и ты попадешь в тюрьму, как наверняка и будет, если мы не вмешаемся.

Поделиться с друзьями: