Сладострастие. Книга 1
Шрифт:
Я пытаюсь вернуться в свою комнату.
– Где Рейчел?
– восклицает Кристофер.
Она... сказала... что... придет, - слышу я ответ Лоренс. Я отворачиваюсь, так как он может оскорбить ее из-за меня.
Я осторожно выглядываю, Паркер стоит перед столом без выражения.
Доброе утро, сэр, - представляюсь я.
Он смотрит на меня. Я смотрю на него и думаю, что в бешенстве он становится еще более неотразимым. Я отгоняю эту дурацкую мысль, шагнув вперед.
– Можно узнать, почему вы нарушили мой приказ!
– кричит он мне.
Я смотрю на Паркера, который даже не вздрагивает от того, что говорит со мной.
– Что вы имеете в виду? Я не помню, чтобы я что-то нарушала.
– Не прикидывайтесь, что не понимаете, о чем я говорю.
– Простите, сэр, но я не имею ни малейшего представления... Простите...
Я отдал вам приказ держать меня в курсе дел капитанов, а вы этого не делаете!
«Вот и все. Я досадовала на себя за то, что была так доверчива и позволила Паркеру обмануть себя.
– Мне сообщили, что меня освободят от этой задачи, - оправдываюсь я. Капитан Паркер заверил меня, что он будет новым командиром.
Паркер по-прежнему ничего не говорит. Разве Морган не должен был знать?
Капитан, - говорю я, - все, что я делала, - это выполнял его приказы.
Он опускает лицо и засовывает руки в карман.
Я согласился потому что вы пришли ко мне в офис с жалобой на то, что у вас слишком много работы, - впервые заговорил Паркер.
Сукин сын! Очевидно, что главенство здесь всегда вредит низшим по рангу.
– Это не так, и ты это знаешь.
– Не лги и возьми на себя ответственность за свои действия!
– Нет! Ты полагаешь, что была достаточно капризна, чтобы жаловаться на свои обязанности.
Но каков сукин сын!
– Не лги, лживый сукин сын!
Слова просто вырываются наружу, и я не могу их остановить, черт бы его побрал - капитан, теперь понятно, почему Братт его так ненавидит.
– Ты делаешь все, чтобы работа копилась, хочешь быть чудо-солдатом, но это не так, - защищается Доминик. Ты изображаешь из себя жертву, просишь о помощи, а потом отказываешься от нее.
Я не трачу время на мудака, который у меня в капитанах, а сосредоточиваюсь на полковнике.
Сэр, я думал, вы в курсе, - объясняю я.
– Я не просил его думать! Я просил его делать то, о чем я его попросил! Если бы он не чувствовал себя в состоянии сделать это, он бы просто дал мне знать. Не нужно было перекладывать ответственность на кого-то другого.
Паркер не дрогнул, и Морган бросает ему вызов.
Я не знаю, как ты работала раньше, врешь ты или нет, но будь уверена, что никто не будет противоречить моим приказам, - угрожает он. Прежде чем ты пошевелишь пальцем, ты сначала доложишь мне. Это ясно?
– Да, сэр.
– Убирайтесь отсюда!
Он выбегает из кабинета, натыкаясь на Лоренс, которая стоит на коленях на полу и собирает выброшенные ими бумаги. Увидев, как они обошлись с Домиником, она поспешно подбирает их и складывает обратно на стол.
– Мисс Кейстар!
– Кристофер теряет терпение. Я не хочу, чтобы эти бумаги лежали на моем столе, я выбросил их, потому что не хочу их видеть.
– Да, сэр.
– Она подбирает их, прежде чем убежать.
– В следующий раз, когда вы перерастете эту работу, дайте мне знать!
– Он подходит ко мне. Ненавижу работать с неумелыми людьми, которые не могут сказать мне, что их беспокоит, а что нет.
– Я ни в чем не разбираюсь, но и не ленюсь, - отвечаю я. Паркер отдал мне приказ, он мой начальник, а значит, я обязана сделать то, о чем он меня попросил.
Сокращаю расстояние между нами; если раньше я дрожала, то теперь мне кажется, что я упаду в обморок.
– Я единственный, кто будет отдавать вам приказы, пока капитан Томпсон в отъезде.
– Вы поняли?
– Да, - твердо отвечаю я.
– Да, что?
– Я чувствую его мятное дыхание, мои губы подрагивают, стремясь коснуться его рта.
Моя грудь прижимается к его торсу, и я боюсь, что он чувствует биение моего сердца.
– Да, полковник. Если мое присутствие вам больше не нужно, я прошу разрешения удалиться.
– Вперед, - отрывисто произносит он, - и само собой разумеется, что следственная работа остается в вашей компетенции.
Как лейтенант, я не могу оставить без внимания тот факт, что мне приходится готовить других солдат, в том числе и тех, кто прибыл из Бразилии.
На следующее утро я просыпаюсь уставшая, проспав всего два часа. Я зла на Паркера. Я не собираюсь молчать, я скажу ему правду в лицо, даже если меня накажут.
Я искала его вчера, и днем его не было на посту.
– Доброе утро, - приветствую я своих коллег, входя в комнату лейтенантов.
В этом дне есть одна хорошая сторона: кто-то оставил мне на почте какую-то мелочь.
– Тайный поклонник?
– спрашивает Гарри. Похоже, они привезли ее из Лондона.
Я читаю оставленную записку.
– По словам солдат, которых я тренирую, им нравится то, чему они учатся, - отвечаю я.
– Я и забыл, ты же у нас вроде учителя милосердия.
– Ты уже разговаривала с Домиником?
– Я с ним не знакома.
– Я только видел его в коридоре.
Гарри еще не закончил фразу, когда я бросаюсь навстречу Паркеру. Я встречаю его у подножия лестницы, и трус, увидев меня, бросается бежать вверх по лестнице.
– Приступай к работе, Джеймс, - приказывает он.
При всем уважении к вам, капитан, я думаю, нам нужно кое-что прояснить, прежде чем продолжать работать вместе.
Он игнорирует меня, заставляя подняться наверх.
На полпути к лестнице я хватаю его за руку, и он отворачивается от меня, как будто ему противно мое прикосновение.
– Приступайте к работе, - снова приказывает он.
– Сначала скажи, что у тебя за проблема со мной.
Кристофер появляется наверху и быстро спускается вниз, одарив меня грязным взглядом.
– Молишься о снижении нагрузки?
– раздраженно спрашивает он, спускаясь по лестнице.
Конечно, нет, полковник, - говорит Доминик. Лейтенант Джеймс просто хотела спросить меня....
– Что спросить?
– Разве она не дала вам понять, что я ваш непосредственный начальник?
Вечно он со своим дерьмовым характером. Что на завтрак? Тарантулы и скорпионы?