Социальные коммуникации
Шрифт:
Оказалось, что у респондентов, адекватно интерпретировавших общественно-политические и информационные телепрограммы, условия жизнибольшей частью были хорошими.
У респондентов, частично адекватно интерпретировавших общественно-политические и информационные телепрограммы, условия жизнив основном были удовлетворительными.
У респондентов, неадекватно интерпретировавших общественно-политические и информационные телепрограммы, условия жизничаще были плохими.
Решение социально-экономических задач, направленных на повышение уровня жизни людей, может повысить качество их интерпретаций – это одна из ступеней решения проблемы развития коммуникативных навыков наших современников. Напомним, что неадекватные интерпретации встречаются, однако, и среди респондентов с хорошими условиями жизни, а адекватные – среди тех, чьи условия жизни плохие.
Исследования выявили также некоторую зависимость между качеством коммуникативных навыков и такой социокультурной характеристикой, как направленность интересов личности.Отнесение к группе по направленности интересов осуществлялось исходя из ряда показателей. Это, во-первых, жанрово-содержательные особенности тех органов СМК и транслируемых в них материалов, которые респондент знает, любит, регулярно к ним обращается (газет, журналов, теле– или радиопрограмм, интернет-сайтов); во-вторых, значимым показателем было знание респондентом фамилий известных людей (персоналий) и актуальных проблем в той или иной социокультурной сфере. В результате комплексного анализа ответов респондентов обычно выделяются три группы, в соответствии с проявленным интересом к содержательному наполнению текстов, ставших предметом анализа: с высоким, средним и низким уровнями.
Оказалось, что среди респондентов, адекватно интерпретировавших общественно-политические и информационные телепрограммы, чаще встречались люди с высокимуровнем проявленного интереса к материалам соответствующего содержания.
Среди респондентов, частично адекватно интерпретировавших общественно-политические и информационные телепрограммы, преобладали люди со среднимуровнем проявленного интереса к материалам соответствующего содержания.
И среди респондентов, неадекватно интерпретировавших общественно-политические и информационные телепрограммы, преобладали люди с низкимуровнем проявленного интереса к материалам соответствующего содержания.
Направленность интересов, безусловно, – важный критерий, определяющий особенности отбора и восприятия информации личностью. Однако интерес автоматически не обеспечивает адекватность восприятия. Так, например, школьникам г. Москвы (исследование проводилось в 2003–2004 гг., в нем приняли участие более 600 детей) предложили рассказать о любимой в раннем детстве сказке и, по собственному выбору, о недавно прочитанной интересной (сточки зрения школьника) книге. Число адекватных интерпретаций при пересказе любимых, понравившихся произведений оказалось небольшим – 18,2 %.
Значимым показателем, определяющим качество общения, являются семиосоциопсихологические характеристикилюдей. «К таковым можно отнести уровень коммуникативно-познавательных умений и перцептивной готовности, наличие определенных навыков (в том числе атенционных) и нравственных установок к адекватному преобразованию текстуально организованной смысловой информации. Выступая как условный группообразующий социально-психологический признак, соответствующая интегральная характеристика, определяемая как уровень семиосоциопсихологической подготовки, существенным образом влияет на меру адекватности интерпретации авторской концепции, замысла общения, а значит, на возможность диалога как смыслового контакта» [56] .
56
Дридзе Т. М.Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциопсихологии // Общественные науки и современность. 1996. № 3. С. 149.
Одной из характеристик уровня коммуникативно-познавательных уменийявляется тезаурус – «открытая и подвижная система значений, хранящаяся в памяти индивида и организованная по принципу от общего к частному внутри определенной системы употребления» [57] .
Для определения уровня коммуникативно-познавательных умений (семиотической подготовки) разработан ряд тестов и заданий, а также способов их анализа. Так, выясняется степень владения респондентом языком, лексикой, символами, знаками, фамилиями, терминами и т. д., необходимыми для адекватного интерпретирования изучаемого текста, с учетом его содержания, жанра, стилистики, адресности [58] . На основании исследовательских данных о содержании, эмоциональной окрашенности, умении оперировать составными элементами тезауруса, а также данных об уровне перцептивной готовности к общению (стремления к адекватной интерпретации авторских интенций) и атенционных характеристик респондента (умения «включать» внимание) возникает возможность выделения так называемых семиотических групп.
57
Дридзе Т. М.Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. С. 123.
58
См.: Дридзе Т. М.Организация и методы лингвосоциопсихологического исследования массовой коммуникации. М.: Изд. МГУ, 1979.
При реализации проекта «Общественное мнение» были выделены семь семиотических групп, соответственно полученным исследовательским данным. В большинстве случаев прослеживалась взаимосвязь между уровнем коммуникативно-познавательных умений опрошенных и их навыками интерпретирования (всем опрошенным был предложен для ознакомления и дальнейшего интерпретирования эталонный текст). Поэтому был закономерен вывод о необходимости развития коммуникативно-познавательных умений, обогащения тезауруса наших современников для совершенствования их навыков адекватного понимания и интерпретирования.
Однако была зафиксирована и «нетипичная», как казалось поначалу, ситуация: в ряде случаев адекватные интерпретации давали те респонденты, уровень коммуникативно-познавательных умений которых был низким. Иными словами, в знании соответствующей лексики, фамилий известных личностей и т. д. эти люди были несильны, тем не менее качество интерпретирования предложенного им текста оказалось высоким. Число таких респондентов составило 2 % от всего массива опрошенных; всего же, напомним, по данным проекта «Общественное мнение», высокий уровень коммуникативных навыков обнаружили 14 % респондентов от всего массива опрошенных, включая и вышеупомянутые 2 %.
Следовательно, можно сделать предположение о том, что коммуникативные навыки личности не всегда являются продолжением и следствием коммуникативно-познавательных умений: эти характеристики в значительной степени взаимозависимые, однако нетождественные. Поэтому логичен вывод о том, что развитие коммуникативных навыков личности следует начинать не после развития уровня его коммуникативно-познавательных умений, но – параллельно (в практике современного образования задача совершенствования коммуникативных навыков обучающихся пока не ставится). Коммуникативные навыки автор семиосоциопсихологической парадигмы Т. М. Дридзе рассматривала как особый вид тренированности человека и считала целесообразным и возможным их развивать, начиная с раннего детства [59] .
59
См.: Дридзе Т. М.Социальная коммуникация как текстовая деятельность в социопсихологии // Общественные науки и современность. 1996. № 3. С. 152.
В соответствии с серией проведенных экспериментов было установлено, что эффективным инструментом развития коммуникативных (интерпретационных) навыков личности является знакомство с общими принципами мотивационно-целевой организации текста. Для студентов, учащейся молодежи и школьников старших классов, как правило, оказываются доступными приведенные в данном пособии теоретические основы семиосоциопсихологической парадигмы. Желаемый эффект обучения дают сочетающиеся с теорией инновационные семинары-тренинги, где на основе индивидуальных выступлений участников (и последующих интерпретаций этих выступлений) выявляется уровень коммуникативных навыков каждого из них, фиксируются случаи непонимания авторских интенций, находятся причины «коммуникативных сбоев» (на уровне мотивационно-целевой структуры выступлений) и способы их предотвращения при аналогичных формах общения. Обучающиеся получают конкретные рекомендации, направленные на поиск и отработку диалогического имиджа, при котором между общающимися сторонами возникает смысловой и эмоциональный контакт [60] .
60
См. также раздел III, § 18.
Для школьников младшего возраста разработан инновационно-игровой вариант знакомства с семиосоциопсихологической теорией, адаптированный для детского восприятия. Представление о мотивационно-целевой структуре текста продуцируется здесь посредством такого сказочного образа, как «горка понимания»,на вершинукоторой (к интенции) надо взобраться по ступенькам понимания (уровням мотивационно-целевой структуры) [61] .
Развивать навыки общения с взаимопониманием могут в некоторой мере и СМК – ведь именно они продуцируют культурные образцы поведения, общения и взаимодействия людей. Известно, что многие люди вольно или невольно подражают своим кумирам – журналистам, артистам, общественным деятелям, политикам, которых, если только не знакомы с ними лично, «встречают» исключительно «в формате» СМК и затем включают в собственные «картины мира».
61
См. также раздел III, § 17.