Создания Света
Шрифт:
Что-то изменило в его глазах.
— Думаю, ты недооцениваешь влияние личных отношений на политические действия.
Он сказал это едко, каждое слово было тяжелым, полным значения, что он собрал армию Алькоро в Сиприяне, чтобы найти меня, вернуть в безопасность, забрав у речного народа. Из-за этого мы проиграли в гавани в Лилу, позволили кораблям бросить это место и направиться по каналам в Беллемеру и Мрачный луг. Из-за меня мы проиграли стратегические места в стране, где мы могли управлять индустрией и инфраструктурой. Но вместо этого мы сражались с открытым мятежом.
Он не ошибся… но это не было моей виной.
И не было плохим.
Тишина давила на нас, я развернулась и нырнула под выпирающий камень.
— Я это не недооцениваю. Но я не такая, как Мона, а Кольм не такой, как ты.
— Кто?
— Кольм Аластейр, брат Моны. Она упоминала его, — я попыталась вспомнить тему. — Звездные обручи, вроде. Он исследовал историю звездных обручей.
— И что?
— Ничего. Он не такой как ты, он правил как регент в отсутствие Моны. Никто не знает, как он поступил бы с нами, если бы мы захотели использовать Мону как рычаг. Ему точно приказали бы не реагировать.
— А королева Элламэй? — спросил он. — Если бы мы разбили союз между озером Люмен и Сильвервудом, для нас все было бы иначе.
— Не знаю, какой король Валиен, и как он бы себя вел, — сказала я, — но их союз не возник внезапно, его не так просто разорвать.
Его сумка задела потолок, он шел за мной, его тихие слова было едва слышно:
— Я бы все равно запер ее в Каллаисе, даже если бы это не повлияло на них.
Я прижала ладони к стене, стараясь дышать ровно.
— Почему?
— Великий Свет, из-за нее и началась эта путаница. Она привела королеву Мону к озеру. Она обхитрила наших солдат и дала народу озера совершить восстание, — он недовольно вздохнул. — Если бы наши информанты были на пару дней быстрее с вестью, что заметили ее в переходе Рашера, мы добрались бы до озера раньше них. Ай, — он стукнулся головой об потолок. — Долго еще идти? Мы не должны быть близко?
— Да, — сказала я, голос был высоким от страха. — Да, мы должны быть очень близко, — лучше бы мы были близко. На карте расстояние казалось пустяком, пара шагов от Молочной реки до прохода с петроглифами. Я не думала, что проход будет так сильно сужаться. Тело сжималось, сердце, легкие, голова и желудок дрожали и не слушались.
Я должна была говорить. Чтобы не сойти с ума.
— Самна, — пропищала я.
— А что Самна?
Это первым всплыло в голове, но я развила тему.
— Университет. Должен был выйти зимний памфлет.
Долгая пауза. Капля воды упала мне на голову и покатилась по шее.
— Да, — сказал он. — Наверное, вышел.
— Ты его не читал?
— Великий Свет, нет, Джемма.
Я подавила вопросы о содержимом, о новых статьях и философских спорах ученых университета. Мы жадно читали памфлеты, когда они прибывали к нам из-за моря, часами фантазировали, как сами побываем за морем.
— Он прибыл в день, когда мы вернулись в Каллаис, — сказал он сдавленным голосом. — Я смотрел, как они забирают тебя в Пристанище, а потом пошел в наши комнаты и увидел его на столе. Не думаю, что я пропускал хоть один с восьми лет, но я не смог открыть этот. Ни тогда. Ни потом…
Сотня мыслей проносилась в голове — необходимость двигаться быстрее, желание отвлечься от туннеля, паника от замкнутого места, паутина эмоций от мыслей о памфлетах, как они были важны для нас. Как он приносил их мне в ночи, когда я боялась и была одна, и мы выбирались в звездный двор Призма, чтобы читать их в свете луны. Как мы изучали их, растянувшись у края каньона друг на друге. Как я читала их вслух, когда ему было плохо, когда он прикрывал глаза и слушал.
— Я думал, что мы когда-нибудь его прочтем, — тихо сказал он.
Я не знала, как ответить, как теперь говорить о том, что мы обсуждали день за днем, полные надежды и предвкушения, не потухших шансов. Но моего ответа не было, потому что со следующим шагом моя рука скользнула в пустой воздух. Я чуть пошатнулась от удивления — проход неожиданно оказался за выступающим камнем. Я услышала, как Селено покачнулся за мной, резко замерев.
— Что такое? — спросил он.
— Мы здесь, — сказала я. — Проход здесь.
— О, хорошо, — сказал он. — Он больше?
Страх в моем теле соединился в жуткий ужас.
— Нет, — сказала я. — Не больше.
— Как тогда это может зваться проходом?
— Он выше, — сказала я, двигаясь вперед, чтобы и он видел. — Но более узкий, — такой узкий, что стены сходились к полу, оставляя узкую щель, где можно было пройти, но это было не худшим. На уровне плеч было не шире четырех моих ладоней. Потолок был в половине фута над головами. Я вспомнила описание мамы, когда она говорила о тех туннелях. Она сравнила его тогда с тараканом.
Я и не подумала, почему она так назвала.
— Придется снять сумки, — сказал Селено. — Уверена, что путь верный?
— Двойной X, — сказал я, указывая на белую краску на стене. — Метка петроглифов.
— Как далеко?
— Меньше ста ярдов.
— Он точно не шире дымохода, — он скривился и снял сумку с плеч. — Покончим с этим.
Как он мог быть таким спокойным? Как мог быть готовым пролезть в эту щель? Я едва могла управлять конечностями, они дрожали, немели, становились тяжелыми, как якорь корабля. Почему мама не предупредила меня об этом проходе?
— Идем, — сказал Селено с долей нетерпения. — Я хочу увидеть это и уйти отсюда.
Я медленно вытащила руки из лямок сумки и опустила ее на землю. Я вдохнула — в последний раз? — повернулась боком, сжала фонарь в ведущей руке, а сумку в другой, и пошла в туннель.
Каменные стены были влажными, давили на мою грудь и живот, и я поздно поняла, что нужно было снять болеро, которое теперь цеплялось пуговицами. Но Селено уже шел следом, и если я уйду отсюда, вряд ли наберусь смелости войти еще раз. Так что я двигалась, не видя ноги или что-то, кроме блеска влажного камня в дюймах перед глазами.
Не было смысла говорить. Даже если бы я могла дышать — а в тесном пространстве это было сложно — разум не мог думать. О чем мы говорили? Зимний памфлет… Лиль Робидью… звездные обручи? Мой обруч чуть съехал, я пригнулась под камнем. Почему мы говорили об обручах? Мы о них вообще говорили?
Мона. Мы говорили о Моне.
Нет, мы говорили про ее брата Кольма. Голова кружилась, разум вцепился в это, как в буй. Кольм Аластейр, брат Моны. Один из двух братьев. Он изучал историю культуры. Исследовал эволюцию традиционных украшений для волос леди Алькоро, помимо остального. Он читал документы, что мы оставили, когда он, его сестра и остальные выгнали Алькоро из озера Люмен.