Стихотворения
Шрифт:
Ее мечты, ее желанья:
Всю страсть, всю преданность на вас
Излить в годину испытанья.
Когда в Испании война,
Испанка трепета не знает,
А друг ее убит - она
Врагам за смерть копьем отмщает.
Когда же вечером порхнет
Она в кружок веселый танца,
Или с гитарой запоет
Про битву мавра и испанца,
Иль четки нежною рукой
Начнет считать, с огнем во взорах,
Иль у вечерни голос свой
Сольет с подругами на хорах -
Во всяком сердце задрожит,
Кто на красавицу ни взглянет,
И всех она обворожит
И сердце взорами приманит.
Осталось много мне пути,
И много ждет меня приманки, -
Но лучше в мире не найти
Мне черноокой кадиксанки.
(1860)
Отрывок из "Чайльд Гарольда"
1
Прости, прости, мой край родной!
В волнах ты через миг
Исчезнешь… Чу! Ревет прибой,
Чу! Бурной чайки крик,
На запад с солнцем мы летим
По влажному пути -
Оно склонилось, - вместе с ним,
На эту ночь, прости!
Нет! Поутру взойдет оно,
Блеснет с небес опять,
Опять его увижу; но
Тебя мне не видать…
Мой замок пуст; очаг потух;
Мой двор травой порос;
И у ворот, как ночи дух,
Завыл мой верный пес.
Ко мне, малютка - паж! О чем
Ты слезы льешь рекой?
Иль страшно в море, коль кругом
Волны и бури вой?
Не плачь, не бойся ничего:
Корабль наш крепче скал
И быстр - навряд ли бы его
Мой сокол обогнал.
" Пусть воют буря и волна:
Их не боюся я;
Но лютой скорбию полна,
Сэр Чайльд, душа моя:
С отцом моим, с родимой я -
Надолго разлучен…
Без них опора и друзья
Мне - только ты да он
Отец меня благословил
И не заплакал… Мать…
Нет! У нее не станет сил
С тоскою совладать!.. " -
" Довольно, мой малютка!.. Ах!
Хоть раз орошено
Будь сердце мне в таких слезах -
Не высохло б оно…
6
Ко мне, оруженосец мой!
Что бледен и уныл?
Тебя с французом грозный бой
И смерти страх смутил? " -
" Сэр Чайльд! Поверь: не страшны мне
Ни бой, не смерть пока;
Но с каждой мыслью о жене -
Бледней моя щека.
Над самым озером жена,
Близ твоего дворца,
Живет с детьми… Что им она
Ответит про отца? " -
" Довольно! Сердцем я понять
Готов твою печаль;
Но мне… мне с'емью покидать
Едва ли было жаль ".
(1862)
В. ГЕТЕ
Песня Миньоны
Ты знаешь ли край, где лимонные рощи цветут,
Где в темных листах померанец, как золото, рдеет,
Где сладостный ветер под небом лазоревым веет,
Где скромная мирта и лавр горделивый растут?
Ты знаешь ли край тот? Туда бы с тобой,
Туда бы ушла я, мой друг дорогой!
Ты знаешь ли о том?.. Позолотою яркой блестя,
На легких колоннах вздымается пышная зала…
Статуи стоят и глядят на меня с пьедестала:
" Дитя мое бедное! Что с тобой сталось, дитя? "
Ты знаешь ли дом тот? Туда бы с тобой,
Туда бы ушла я, возлюбленный мой!
Ты знаешь ли гору? Там в тучах тропинка видна;
Там мул себе путь пробивает в туманах нагорных;
Там змеи гнездятся в пещерах и пропастях черных;
Там рушатся скалы и плещет на скалы волна.
Ты знаешь ту гору? Туда мы с тобой,
Туда мы умчимся, отец мой родной!
(1849)
"Нет, не только тот, кто знал…"
Нет, не только тот, кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.
Гляжу я вдаль… нет сил,
Тускнеет око…
Ах, кто меня любил
И знал - далеко!
Вся грудь горит… Кто знал
Свиданья жажду,
Поймет, как я страдал
И как я стражду.
(1857)
Ф. ШИЛЛЕР
Альпийский стрелок
"Хочешь ты пасти барашка?
Дам тебе ручного я, -
Щиплет травку белый бяшка
И играет у ручья… " -
"Нет, родная! манит сына
На охоту гор вершина".
–
"Хочешь с рогом иль свирелью
Стадо по лесу водить?
Там звонки певучей трелью
Будут слух твой веселить".
–
"Нет, родная! манит сына
Гор суровая вершина".
–
"Подожди, цветочки снова
Запестреют на грядах…
Сада нет в горах - сурово
На суровых высотах! " -
"Пусть цветочки тешат взоры…
Отпусти, родная, в горы! " -
И пошел он на охоту, -
Все к вершине, все вперед;
По скалистому оплоту
Он бестрепетно идет.
Перед ним меж скал, ущелий
Пролетела тень газели.
По обрывам, над скалами,
Через пропасти без дна,
Легким скоком и прыжками
Переносится она;
Но стрелок, в упорстве смелом,
Мчиться вслед ей с самострелом.
На утес с крутой вершиной
Перепрыгнула она
И повисла над стремниной,
Где застыла крутизна:
Там под ней утес громадный,