Тайские пословицы
Шрифт:
Тайцы с древних времен и до наших дней во время еды обычно подают блюда на одном самрапе для удобства сервировки и приема пищи. Особенно это распространено среди жителей северных и северо-восточных регионов, где вся семья садится кругом и ест вместе. Самрап включает в себя основные блюда, десерты и различные гарниры, в том числе разнообразные овощи.
Пословица: ???????? – есть самрап. Означает жить в достатке.
??????? (пхак бунг) – водяной шпинат. Пословица: ??????????? ??????????????? – поле затоплено, водяной шпинат редкий/водянистый. Значение: много слов, мало смысла.
???? (мак) – бетель. Идиома: ??????? – жевать бетель. Значение: иметь хорошую жизнь.
??????? (нампхрик) – острый соус.
Пословица: «????????????????????» – растворять нампхрик в реке. Означает: бесполезная трата ресурсов.
Пословици: ?????????????????? – есть нампхрик из старой чаши (??????????????????). Значение: вернуться к прежней жене.
???? (капи) – креветочная паста.
Идиома: ??????????????? – есть соль и креветочную пасту. Значение: жить в бедности, испытывать трудности.
???????? (крадангнга) – иланг-иланг (тропическое дерево).
Идиома: ???????????? – [цветок] иланг-иланг опаленный огнем. Значение: используется для описания женщины, которая была в браке и обладает особой притягательностью для противоположного пола. Подобно цветку иланг-иланга, который становится более ароматным после нагревания на огне, женщина, имевшая опыт замужества, считается более привлекательной и опытной в отношениях.
?? (во) – традиционный паланкин.
Идиома: ??????????? – жаба взбирается на паланкин. Смысл: человек низкого происхождения, который после получения высокого положения забывает о своих корнях.
?? (sai) – бамбуковая ловушка для рыбы. Пословица: ??????????? – бить рыбу перед сай. Смысл: вмешиваться словом или делом в успешно идущие дела других людей, препятствуя их успеху.
?????? (кратхон) – плевательница. Идиома: ???????????????? – плевательница в королевском зале. Смысл: человек, которым все пользуются, которому все дают поручения.
?????? (сарэк) – плетеная корзина для еды. Идиома: ???????????????? – дом разрушен, сарэк порван. Значение: обычно используется для описания состояния семьи, которая переживает проблемы.
???? (бат) – чаша для подаяний монахам.
Пословица: ????????????????? ????????????????????????????????. Буквально: «когда кладешь подаяние в чашу, не спрашивай монаха». Смысл: когда даешь что-то, что получатель готов принять, не нужно спрашивать.
Идиома: ???????????. Буквально: «рис со дна монашеской чаши». Смысл: остатки еды от трапезы монахов, которую едят храмовые мальчики-послушники.
Идиома: ????????. Буквально: «перевернуть монашескую чашу». Значение: прекратить общение, прекратить торговые отношения, разорвать дружеские связи. Используется для описания разрыва отношений между странами или людьми.
?????? (такра) – плетеная корзина.
Пословица: ??????????????????????. Буквально: «не попасть в три корзины оливок». Смысл: описывает человека настолько хитрого и изворотливого, что его невозможно поймать или уличить во лжи.
?????? (краче) – бамбуковая корзина.
Корзине «краче» (??????) имеет специфическую форму (узкое дно, широкий верх) и конкретное назначение (просеивание). «Такра» (??????) – более общий термин для корзин разных форм и назначений. Такра может быть с ручками или без них.
Идиома: ????????????? – корзина краче с дырявым дном. Смысл: о человеке, который тратит деньги неэкономно, транжирит, не умеет копить.
?????? (пла сиу) – рыбка «сиу». Общее название для нескольких видов мелких пресноводных рыб, принадлежащих к нескольким родам семейства карповых (Cyprinidae), в частности, к подсемейству Leuciscinae.
Пословица: ???????? – сердце маленькой рыбки «сиу». Значение: описывает человека, который легко сдается, не имеет терпения и настойчивости, избегает трудной работы. Такому человеку трудно достичь успеха, так как он отступает при первых же трудностях.
????????? (пла кради) – трихоподус , семейство Гурамиевые.
Пословица: ??????????????? – рыбка гурами получает воду. Значение: описывает человека, который проявляет чрез-мерную радость или волнение при получении желаемого. Как рыба-гурами, которая начинает активно плавать и резвиться при появлении свежей воды, в то время как другие рыбы остаются спокойными.
??????? (пла сон) – полосатый змееголов (Channa striata).
Пословица: ???????????????? – старая курица, самка полосатого змееголова. Значение: описывает пожилую женщину, которая, не смотря на возраст, проявляет излишний интерес к мужчинам и демонстрирует кокетливое поведение.
Комментарии:
– Пословица основана на наблюдении за природой: старые курицы и самки рыбы-змееголова продолжают спариваться даже в преклонном возрасте
– Используется как критика пожилых женщин, которые вместо того, чтобы обратиться к духовной жизни, продолжают искать романтические отношения
– Может применяться к женщинам, которые:
* Поддерживают отношения с несколькими мужчинами ради финансовой выгоды
* Будучи в возрасте менопаузы, ведут активную личную жизнь.
?????? (хо мок) – традиционное тайское блюдо в банановых листьях).
Идиома: ????? ?????? – соглашаться, заворачивать хо мок. Значение: соглашаться.