Трещины в хрустальном шаре
Шрифт:
– Смотри, Мариса! Гадалка! – визжит Келси и дергает меня за руку.
Я качаю головой, когда она тащит меня в палатку.
– Зачем мне платить пять баксов за предсказание моей судьбы? У меня есть ты.
– Мадам Бьянка…
– Мадам Бьянка? Серьезно?
– Да, и она профессионал, - говорит Келси, пока мы стоим в очереди.
– Всегда хорошо иметь подтверждение своих слов.
– Конечно. Потому что если два экстрасенса делают одно и то же предсказание, это значит, что должно быть какое-то обоснование всему этому.
Келси любит читать гороскопы и думает, что может предсказывать будущее. Она ошибается в девяноста процентах случаев, но я подыгрываю, потому что люблю ее. Именно так ей удалось затащить меня сегодня на карнавал. По словам Келси, сегодня я встречу мужчину своей мечты. Парня в черной ковбойской шляпе и с пылающими зелеными глазами.
«Пылающие зеленые» - это ее слова.
Она уверяет, что у нас будут красивые дети.
Как будто это мотивация. Кто хочет детей в восемнадцать?
– Вот увидишь, Мариса. А теперь отдай человеку свои деньги.
Я делаю то, что говорит моя любящая командовать подруга, и иду за ней к столу с большим хрустальным шаром. Несколько мгновений спустя дикая на вид цыганка проходит через занавес из бисера. Большие золотые обручи украшают ее уши, и огромный фиолетовый шарф сдерживает вьющиеся волосы.
– Ах, Келси!
– мадам Бьянка ярко улыбается.
– Ты приходишь ко мне каждый год!
Я стараюсь не закатывать глаза из-за ее фальшивого акцента. Звучит как нечто среднее между русской мафией и моей милой итальянской бабушкой. Трудно не засмеяться, но мне удается себя контролировать.
– И кто же это с тобой? – спрашивает она, присаживаясь.
– Нет, не говори мне. Это… Мариса.
– Вау, это… - на долю секунды я впечатлена.
Мадам Бьянка смеется.
– Нет-нет. Я не настолько хороша. Келси часто говорит о тебе.
Ах.
– Она беспокоится о тебе.
Я смотрю на свою подругу.
– Ты беспокоишься обо мне?
Келси кивает.
– Ты просто так несчастна здесь. Но скоро все изменится. Скажите ей, мадам Бьянка.
Цыганка улыбается.
– Хм. Ты кажешься такой уверенной, малышка.
– Да.
– Давайте посмотрим, так ли это?
– мадам Бьянка кладет руки на хрустальный шар.
И потому что являюсь идиоткой, я внимательно смотрю. Не знаю, на что я рассчитываю.
– Я вижу мальчика, - говорит гадалка.
– Он умный. Любит читать. Играет на пианино… нет, на гитаре. И то и другое. Он играет на обоих инструментах. О, он действительно красивый. Ему не мешало бы постричься, но он определенно красивый молодой человек.
– Что насчет ковбойской шляпы? – спрашивает Келси.
Мадам Бьянка смеется.
– Это Оклахома, дорогая. Ковбойская шляпа здесь так же распространена, как синие джинсы.
Я фыркаю.
– Отлично. А что насчет его глаз?
– взволнованно спрашивает Келси.
Мадам Бьянка внимательно всматривается в хрустальный шар.
– Зеленые. Яркий, смелый зеленый цвет.
Келси взволнованно вскакивает со стула. Я закатываю глаза и даже не пытаюсь скрыть это.
– Ты потеряешь свое сердце из-за этого мальчика, милая Мариса, и никогда не получишь его обратно.
На мгновение я игнорирую это нелепое окружение и думаю о своих родителях. Они развелись, когда я была ребенком, и для меня всегда было важно вступить в брак, который был бы полной противоположностью их.
– Будем ли мы счастливы? – шепчу я.
На лице мадам Бьянки проскальзывает неуверенность.
– Вы будете любить сильно и страстно, но оба должны быть храбрыми. Будут допущены ошибки. Красивые, удивительные ошибки. Они навсегда изменят вашу жизнь, но потребуют отваги, Мариса. Так много храбрости. Только в этих прекрасных ошибках ты найдешь истинное счастье.
– Что это значит?
Мадам Бьянка глубоко вздыхает.
– Боюсь, это все, что я вижу.
Келси берет меня за руку.
– Спасибо, мадам…
– Подождите! Что это может означать?
– Пошли, Мариса.
В оцепенении мы с Келси выходим из палатки в мерцающие огни карнавала. Она ведет меня прямо к палаткам с едой. Сахарная вата и хворост. Это была наша летняя традиция с пятого класса.
– Что она имела в виду, Келс? Красивые ошибки? Что это вообще такое?
Прежде чем она может ответить, появляется ее парень Ли и быстро поднимает ее на руки. Келси визжит и тает в его объятиях. А я сажусь на соседнюю скамейку и завистливо наблюдаю за ними, поедая обсыпанный пудрой хворост. После странного предсказания мадам Бьянки сахар оседает в моем желудке, как камень.
– Мариса, могу я украсть мою прекрасную девушку, чтобы покататься на колесе обозрения? Я обещаю вернуть ее обратно.