Третий. Том 6
Шрифт:
— Производство там стабильное. Случайный выстрел не вызовет детонацию, — сказал Финир. — Не преувеличивай.
— Он прав насчёт рикошетов, — заметил я.
— И ты не преувеличивай, — повторил Финир без интонации.
Внимательно изучите схему на голограмме. Коридоры, уровни, вентиляционная шахта с шестью перегородками. Позиции охраны — там, где их видели разведчики, и жирный знак вопроса там, где не видели. Задание выглядело безумно. Но у Финира редко бывали простые задания, но большинство из них мы заканчивали живыми.
— А сколько времени у Ори будет внизу? — уточнил я у Финира.
— Максимум полчаса. Заложить заряды, сделать запись и наверх.
— А если его обнаружат раньше?
— Тогда операция считается провалившейся, и все быстро уходят.
— И когда мы туда пойдём?
— Сегодня ночью. К моменту нападения на караван Мидланд должен остаться без этого арсенала.
— Понятно.
Ори покачал головой и спросил:
— Финир, а нельзя найти более простой способ? Может, подкупить кого-то изнутри?
— Если можно бы было, — так непременно и сделали бы. — В первый раз за весь разговор голос Финира стал чуть мягче. — Но там весьма серьёзная система безопасности. С охраной всё непросто. Она часто меняется. Да большинство там проверены и перепроверены. Кого-то купить совсем непросто, и на это нужно время, а у нас этого времени нет.
— Ладно, — вздохнул я. — Но в этот раз мы хотим знать всё заранее. Где именно, сколько охранников, их расположение, какое вооружение. Полная картина.
— Получите полную схему перед операцией, — пообещал Финир. — А сейчас идите готовиться. Завтра — ранний подъём.
Мы вышли, и дверь за нами закрылась с тихим пневматическим шипением.
Мы пришли к себе и долго молчали.
— Клим, мне это всё не нравится, — наконец сказал Ори. — Слишком много риска. И слишком многое зависит от данных, которые нам не показывают.
— Мне тоже не нравится, — согласился с ним. — Но альтернатива хуже.
— А что, если мы просто уйдём отсюда? Прямо сейчас, пока не стемнело?
— И куда мы пойдём? — спросил у него. — У нас нет транспорта. Нет документов. Денег хватит на несколько дней. А охота на нас ведётся по всей планете, и это образная фигура речи. Финир, конечно, не лучший вариант, но он хотя бы более или менее предсказуемый вариант.
Ори помолчал.
— Ты хочешь сказать, что неизвестное — хуже?
— Я хочу сказать, что сегодня ночью ты полезешь в вентиляционную шахту, — встал и похлопал его по плечу. — Не думаю, дружище, что нас там ждут — это слишком неожиданный ход. Так что всё должно пройти нормально. По крайней мере, я так думаю.
— А завтра?
— А Завтра и разберёмся.
Вечером нам принесли экипировку. Двое молчаливых технарей, принесли, выложили всё на столе и ушли, не сказав ни слова, только кивнули на прощание и закрыли за собой дверь.
Нам выдали: два комплекта лёгкой брони — матово-серой, без опознавательных знаков. Мою снайперскую винтовку в разобранном виде. Компактный бластер для Ори — небольшой, но с хорошей мощностью. Несколько блоков взрывчатки с таймерами. И поверх всего — несколько плазменных гранат в кассетной укладке.
— Хоть оружие нормальное дают, — сказал я, защёлкивая затворный механизм.
— А мне вот это ещё дали, — Ори поднял с края стола небольшой плоский прибор, чуть крупнее ладони, с тускло светящимся дисплеем. — Детектор движения. Должен работать сквозь породу — предупреждает о приближении на расстоянии до пятидесяти метров.
— Полезная штука в трубе.
— Если только там нет помех от самой фабрики, — ответил он, вертя прибор в руках. — Надо бы протестировать. Не хочу выяснить, что он не работает, когда уже буду внизу.
— Разберись. — закончил собирать винтовку, прицелился в угол и опустил. — Главное, с пауком в вентиляции не перепутай.
Ори посмотрел на меня без улыбки.
— Как смешно. Сам бы туда лез.
— Да я предлагал, — напомнил ему.– Но кто-то должен прикрывать ваши тушки.
Мы помолчали. За окном медленно темнело небо.
Посмотрел на Ори, он уже упаковал взрывчатку в небольшой рюкзак, методично, аккуратно, сосредоточенно.
— Ори, — сказал я.
— Что?
— Если что-то пойдёт не так, сразу же наверх. Не геройствуй там внизу.
Он застегнул рюкзак и посмотрел на меня.
— Ты же знаешь, что я не геройствую.
— Знаю, — согласился с ним. — Поэтому и говорю: если что-то пойдёт не так, сразу наверх. Это приказ.
— Ты не можешь мне приказывать.
— Тогда можешь считать это моей просьбой.
Ори помолчал секунду, потом кивнул.
— Договорились.
Снаружи окончательно стемнело.
Глава 8
Вечером мы получили новую баги и выехали на временную базу к наёмникам.
Машина внешне выглядела новой, свежей. Пахла синтетической смазкой и сваркой. Но изнутри было хорошо видно, что она уже побывала не в одной перестрелке, об этом говорили заваренные следы от плазменных пробитий в броне, заваренных и свежее покрашенных. Впрочем, что нам выдали, на том и едем. А наша предыдущая багги осталась стоять навсегда под остатками ангара.
На базе наёмников ничего не поменялось. Им повезло в этом плане, что они не присутствовали на базе во время нападения и не понесли потери ни в технике, ни в личном составе. Они, вроде как и мы, работали на имперскую закупочную компанию, но никогда не появлялись ни на базах, ни в центральном офисе Имперской закупочной компании. Они вроде существовали, и их одновременно не было. Почти как мы. Вот только о нас Мидланду было хорошо известно.
Наёмники радостно нас встретили и сделали вид, что ничего не помнят про обещанную за нас награду. Майор Рикс подошёл к нам с широкой улыбкой, словно мы были лучшими друзьями, которых он не видел несколько лет. Рядом переминались несколько его парней.
— Ну что, герои, готовы к новому заданию? — весело спросил майор, хлопнув меня по плечу с той непринуждённостью, которая раздражала меня куда сильнее, чем открытая угроза.
— Готовы, как всегда, — ответил ему, а про себя, отметил, как они изумительно делают вид, что всё в порядке, и их вчера всех поразила эпидемия склероза, и они забыли о нашей стоимости. Вот только мне совсем не забылись их алчные взгляды.
Ведь ещё недавно они смотрели на нас как на живые кредиты.
Сегодня было немного по-другому, но я отдавал себе отчёт о том, что всё, очень быстро может измениться.