Удержи меня навсегда
Шрифт:
Где-то позади нас бармен сделал музыку погромче. Нам пришлось еще больше нагнуться над нашим столом.
Кимберли закусила губу. — Я видела, как она пила кофе с пожилым джентльменом в кофейне рядом с «The Happy Place».
— Я хожу в «The Happy Place» каждый день. Почему я этого не видела? — возмущенно спросила Риз.
— Думаю, она осторожна с тобой, — сказала Лекси.
— Я рада за нее, но также ошеломлена. Ну, возможно, это был всего лишь кофе, и мы не можем ничего сказать, пока она не выпьет.
— Я согласна, — добавила Кимберли. Повернувшись ко мне, Эмме и Лекси, она сказала: — Извините, девочки, сегодня вечером мы угнали самолет.
— Эй, нам это нравится, не так ли, сестренка? — воскликнула Эмма.
Я кивнула. — Да
Лекси барабанила пальцами по столу. — Я желаю этого Беатрис. Но я не хочу питать надежды, потому что ты знаешь, как сильно она заботится о дедушке.
— Она давно вдова? — спросила я.
— О да. Я думаю, что она была вдовой дольше, чем была замужем. Честно говоря, я не могу посчитать после такого количества алкоголя, — сказала Риз.
— Мы даже никогда не видели дедушку. Он умер еще до нашего рождения, когда папа еще учился в колледже. Но я понимаю, о чем ты, Лекси. Она все еще так привязана к нему. Одна из причин, по которой она держит «The Happy Place», заключается в том, что это было первой вещью, которую они построили вместе. И каждый раз в годовщину его смерти она просто уходит в это печальное место во внутрь себя, куда мы не можем добраться, — объяснила Кимберли.
Мое сердце болело за бедную женщину.
— Но Пейсли может, — сказала Лекси, — Я имею в виду, неосознанно. Они об этом не говорят, но она счастлива, когда она рядом с ним.
— Это правда, — сказала Кимберли.
Я не могла не задаться вопросом, как бы все было, если бы оба наших родителя все еще были с нами. Вероятно, у нас была бы очень похожая динамика с Максвеллами. Я улыбнулась, несмотря на приступ печали, оседающий в моей груди, и поднесла стакан к губам.
Всю свою взрослую жизнь я не чувствовала себя где-то своей. Только я и Эмма были против всего мира. Но сейчас я впервые почувствовала, что принадлежу этому месту, с этими девочками.
— Должны ли мы получить еще один раунд? — спросила Кимберли.
— Конечно.
Я хотела дотянуться до меню, когда на моем телефоне появилось сообщение. Это было от Тайлера.
Тайлер: Привет, красотка. Угадай, кто вернулся раньше. Деклан только что забрал меня из аэропорта. Где ты и девочки?
— О Боже мой. Тайлер вернулся раньше, — воскликнула я.
— Ууууу. Наш чемпион вернулся, — скандировала Лекси.
— Он хочет знать, где мы находимся, — сказала я.
Кимберли рассмеялась. — Я не могу поверить, что он устраивает девичник.
— Я могу, — пропела Риз.
— О, я буду дразнить его по этому поводу вечно, — заявила Кимберли.
Я тоже, но мне не терпелось увидеть своего мужчину.
Глава 26
Кендра
Тайлер и Деклан приехали вскоре после сообщения. Я вскочила на ноги, предвкушая встречу с моим сексуальным вратарем, и обвила руками его шею, как только он оказался передо мной. В следующую секунду он прижался губами к моим, поцеловав так горячо, что все мое тело запылало. Он не сдерживался. Его вкус напоминал мяту, а запах — гель для душа, переполняющий все мои чувства. Мы остановились только потому, что я услышала отчетливые свистящие звуки даже сквозь музыку.
Тайлер посмотрел на меня полуприкрытыми глазами, отстранившись и лениво улыбаясь за столом.
— Что? Я был в отъезде. Разве я не могу поцеловать свою девушку?
— Конечно, можешь, — сказала Кимберли. — Свист был одобрительный.
— Ты отсутствовал всего неделю, — заметила Риз. — Но я думаю, это доказывает мою теорию о настоящей второй половинке.
— Какую теорию? — спросила я, насторожившись.
— Неважно, — быстро ответила Риз.
Я мысленно отметила, что нужно вернуться к этому позже. Если наши девичники продолжатся, я сделаю традицию рассказывать все секреты обязательной.
— Деклан, спасибо, что забрал его из аэропорта, — сказала я.
— Не за что, — ответил он. — Не мог допустить, чтобы звездный вратарь попал в засаду. Хотя, в общем, так и произошло.
Тайлер махнул рукой.
— Я привык.
— Ладно, раз уж вы двое здесь и решили присоединиться к нашему девичнику, как насчет того, чтобы отметить победу? — предложила я.
— Я не хочу пить, — сказал Тайлер. — Скоро следующая игра. Но я с радостью угощу всех.
Он и Деклан придвинули два стула, и мы освободили место за столом. Тайлер сел рядом со мной, а Деклан между Риз и Кимберли.
— Авторские коктейли? Что за хрень? — воскликнул Деклан.
Кимберли издала громкий звук, что-то среднее между смехом и фырканьем.
— Я забыла, что мы с тобой одного поля ягоды. Меня до сих пор раздражает, что они берут за это дополнительные деньги.
Я придвинулась немного ближе к Тайлеру и прошептала:
— Добро пожаловать домой.
Он сжал мое бедро, глядя на меня добрыми, теплыми глазами.
— Я скучал по тебе, — сказал он. — И знаю, что прошла всего неделя.
— Я тоже скучала по тебе, — призналась я. — Я рада, что ты вернулся раньше. Твои товарищи по команде не доставили тебе неприятностей?
— Нет. Ну, те, кто одинок, да. А те, у кого есть пара, тоже вернулись.
Когда принесли наши напитки, мы все дружно выпили за Тайлера.
— За тебя, — сказала я, поворачиваясь к нему и выпивая текилу.
— Кендра, Люк сказал, что рабочие добились хороших результатов в твоем доме. Как у тебя дела с получением зарплаты от бывшего босса? — спросил Деклан.
Черт. Я посмотрела на Тайлера.
— Я еще не ходила туда… И не успела рассказать Тайлеру.
— Что? Малышка? — спросил Тайлер, поворачиваясь ко мне. Я прикусила губу, провела рукой по волосам и вздохнула. — Что рассказать?
— Мой бывший босс задолжал мне несколько зарплат и настаивает, чтобы я пришла в закусочную. Я уже ходила один раз — в тот вечер, когда те парни хотели ограбить меня, — но его там не было. Я не хотела идти туда снова в одиночку. Но у меня туго с деньгами, так что мне нужно пойти, пока не наступил срок следующего платежа подрядчику.