Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В оковах драконьей души
Шрифт:

Наши взгляды встречаются. Ее недовольство сменяется удивление, и почти сразу вырисовывается коварная улыбка.

— Мэрил, ты ли это? — ехидно протягивает она. — Надо же, какая встреча.

— Что ты здесь делаешь, Розалия? — шиплю я, хмуро глядя на нее.

— Я бы хотела задать тебе тот же вопрос.

Тревога быстро разрастается в моей груди, давая с трудом дышать.

— Неважно, — бурчу я и круто разворачиваюсь на пятках, желая скрыться от нее.

— Куда же ты? — фальшивит она, выбираясь из кареты.

— Будь добра, сделай вид, что этой встречи не было.

— Не могу, — сурово отвечает Розалия, и я слышу, как позади раздается цоканье ее туфель.

Я ускоряю шаг, но мне приходится затормозить.

Внезапно дорогу преграждает огромная, черная змея.

Ну почему меня сегодня окружают ползучие твари? Знала же, что тот червяк был дурным знаком.

— Не спеши, давай поговорим, — ее голос раздается прямо за спиной.

Я медленно оборачиваюсь, Розалия стоит всего в шаге от меня.

— Нам не о чем говорить, — зло цежу я, стараясь не показывать свой страх перед ее магией.

— А я думаю, есть о чем. Ты так неожиданно исчезла, знаешь, какой переполох поднялся в публичном доме. Хозяйка была так зла, вымещая на нас свой гнев, а господин…

Ледяной ужас окутывает все тело.

— Впрочем, у тебя есть шанс все исправить.

— Прошло столько лет, что тебе-то нужно от меня? — говорю я, медленно отступая назад, но змея резко дергается на меня.

— Ты неплохо спряталась, но игры кончились, — грозно произносит она, заставляя мои ладошки вспотеть.

Кричать бесполезно. Не успею я пикнуть, как эта змея вонзится своими зубами мне в шею, пустив яд.

— Иди за мной, — приказывает она, направляясь прямиком в дом, даже не оборачиваясь.

Змея шипит за спиной, подгоняя за своей хозяйкой. Я осторожно следую за ней.

Розалия бесцеремонно входит в особняк, гордо держа голову прямо, будто она здесь хозяйка.

Я могла бы почувствовать себя более расслабленно, войдя в дом, ведь внутри находится три дракона, но моя тревога лишь усиливается в разы.

— Миледи, чем могу помочь? — возникает фигура служанки перед нами.

— Я невеста графа Колда, проводите меня к нему.

Служанка переводит взгляд с нее на меня, я незаметно качаю головой, ведь змея все еще в опасной близости за моей спиной.

— Прошу за мной, — натягивает вежливую улыбку девушка, приглашая Розалию в гостиную.

— Твоя песенка спета, теперь все узнают, что ты скрываешь под своей маской, — довольно шипит Розалия, следуя за служанкой.

Не знаю, что она задумала, но мне нечего скрывать от жителей поместья.

— Розалия? Что ты здесь делаешь? Я же велел тебе подождать, — раздается грозный голос впереди, от которого дрожь пробирает тело.

Я резко торможу, надеясь, что ошиблась. Однако опасения подтверждаются всего через пару секунд, когда мой взгляд встречается с ледяными глазами, моим худшим кошмаром.

Глава 54

Дикий ужас окутывает мое тело. Ноги наливаются свинцом, и я уже не могу шелохнуться.

— Прости, милый, не могла ждать, — сладко щебечет Розалия, ластясь к этому монстру. — Смотри, кого я тут встретила.

— Мэрил, — удивление в глазах мужчины быстро сменяется на гнев.

— Вы знакомы? — появляется рядом со мной Нейт, уловив тревожные нотки.

В гостиной собрались все. Я должна сказать, должна предупредить об опасности, но не могу выговорить и слова. Если я сделаю неверный шаг, все могут оказаться в опасности.

— Даже очень хорошо, — ухмыляется мужчина. — Она работала на мою мать, но однажды сбежала, так и не покрыв свой долг.

Мать? Хозяйка публичного дома — его мать?

— Сколько? — сурово спрашивает Нейт.

— Что? — хмурится тот.

— Сколько она должна вам? Я заплачу.

Я поднимаю изумленный взгляд на дракона, но он не сводит глаз с чудовища.

Громкий хохот заполняет комнату.

— Лорд Блэк, не ожидал от вас такого. Может, вы не знаете, но эта девица — безродная куртизанка.

— Прошу быть поосторожнее со словами. Она моя невеста, — без тени сомнения отвечает Нейт, приобнимая одной рукой меня за плечо и подтягивая ближе к себе.

Ледяные глаза графа загораются яростным огнем.

Незаметно я беру вторую руку Нейта, что находится между нами. Теплая волна магии заполняет тело, переходя от меня к нему. Его бровь выгибается в легком недоумении, но, кроме меня, этого никто не замечает.

— Надо же, а ты времени зря не теряла, — усмехается Розалия.

— Лорд Блэк, прошу прощения за бестактность, но Мэрил точно не та девушка, что подходит вам, — зло цедит граф.

— Думаю, это не вам решать, — вмешивается Тэйвел, осторожно обходя меня с другой стороны. — Закончим этот бессмысленный разговор, вы же не за этим сюда приехали.

— Вы правы, — сквозь зубы цедит граф.

— Уведи ее отсюда, — шепотом добавляет герцог.

Нейт разворачивает меня к двери.

— Постойте, — слышу еще один незнакомый голос. — А не о ней ли вы говорили только что? Якобы она видела предполагаемого преступника.

Мороз пробегает по спине. Мы оборачиваемся, и я застываю от ужаса, встречаясь с гневными глазами графа.

Моя рука крепко сжимает ладонь дракона, он инстинктивно загораживает меня собой.

— Это он, — шепчу я, что слышит только Нейт.

Тело дракона тут же напрягается, а магия готова к бою.

— Лорд Блэк, что-то не так? — хмурится второй мужчина, заметив яростные глаза Нейта, изменившие форму зрачка.

— Говорите, она слышала тот разговор? — устрашающим тоном протягивает граф, медленно подходя ближе.

Второй незнакомец тоже напрягается, приближаясь к графу.

Нейт полностью прячет меня за своей спиной. Тэйвел возвращается к Элире с бабушкой, оттесняя их назад.

— Не думаю, что у нас выйдет конструктивный разговор, — зло цедит Нейт.

Поделиться с друзьями: