Вариант для криминала
Шрифт:
этот момент входная дверь резко распахнулась и в вестибюль бара, задыхаясь, вбежала
женщина в длинном темном платье и наброшенной на голову легкой черной накидке.
– Скорей, Арчер! Они сейчас будут здесь, – крикнула она, – их задержал твой человек.
Он, кажется ранен…
Арчер с трудом узнал в женщине Мону-Лизу, кинулся с ней в зал, на ходу нажав кнопку
тревоги на пульте в кармане. Бармен бросился закрывать входную дверь. В это время двое
мужчин в куртках подбежали к стеклянным входным дверям. Арчер узнал в них
телохранителей Джеймса Норриса. Боевики набросились на закрытую дверь, в бешенстве
принялись бить ногами по толстому стеклу. Один из них вытащил пистолет, выстрелил в
замок. Массивные стекла жалобно звякнули. Сообразив, что двери уже не спасут, бармен в
страхе опустился на пол за стойку. Тем временем, Майкл, Арчер и Мона проскочив через
игорный зал и служебный вход, вбежали в номер Лизы. Ожидая своего выхода на сцену,
Лиза испуганно схватила со спинки стула платье и прикрылась им. Арчер успокоил ее:
– Все в порядке, Лиза. Это Мона. Ты ее узнала?
Лиза расплылась в улыбке и принялась обнимать подругу.
Арчер запротестовал:
– Так. Все, все, девочки! Мистер Майкл, пусть Мона переоденется в костюм
танцовщицы с юбкой, и скорей уходите через пожарный выход. Увозите ее отсюда к себе.
Сейчас я вам пришлю полицейского. Здесь теперь будет не скучно.
Арчер осторожно приоткрыл дверь, выглянул в коридор и бесшумно вышел. В глубине
здания глухо прозвучали подряд два выстрела.
Мона-Лиза сбросила накидку, и Майкл удивился необыкновенной схожести ее с Моной.
В первый момент мелькнула глупая мысль о мираже. Это была она, Мона, которую он
безнадежно любил, а точнее – девушка, ростом и фигурой копия Моны, отличающаяся
неуловимой мимикой и мягкими чертами лица.
Мона-Лиза не стесняясь, ловкими движениями сбросила с себя темное платье,
скрадывающее ее безупречную фигуру, виновато посмотрела на Майкла, сказала, смеясь:
– Это для маскировки, сэр.
– А что, это гениально, мисс. Майкл, к вашим услугам, – Майкл легонько пожал ее
узкую ладонь.
– Мона, – сказала она и торопливо застегнула змейку на юбке. Затем взяла из шкафа
легкий домашний халат, глянула на подругу, – ты не возражаешь?
– Что ты! – вскрикнула Лиза, – глупее чего-нибудь не могла спросить? И еще возьми вот
это, – она нагнулась над ящиком, один за другим бегло разворачивая и пересматривая,
побросала Моне в руки всякие нательные вещи – колготки, рубашку, юбку, блузку, что-то
скомканное и понятное только женщинам, – спрячь в сумку, пригодится.
Все это она проделала, не обращая внимания на Майкла. Обе девушки были изящны и
красивы, будто родила их одна мать. Мона принимала дары своей подруги, как должное,
Майкл сказал бы даже, машинально. Она, казалось, была чем-то озабочена, что,
безусловно, не было связано с опасностью: изредка посматривала куда-то в сторону, или
украдкой бросала быстрый взгляд на Майкла, не прерывая работу. Майклу казалось, что
между ним и ею происходил молчаливый диалог, слова их были интимны и не нуждались
в расшифровке. Бессловесная информация непонятных нежных чувств приходила в
сознание, самовольно занимала ей отведенное место и уже, казалось, теперь поступала,
как ей заблагорассудится. Майклу это не нравилось. То есть, что-то в этом неизвестном
привлекало, что-то, оберегало привычное и спокойное, уводило в сторону. Он понимал –
71
это Мона. Не Мона-Лиза, раскованная и нагло женственная, и, наверное, не признающая
строгих манер субординаций в высшем обществе, а Мона, хорошо ему известная и
понятная.
Наблюдая за движениями Моны-Лизы, Майкл отметил, что каким-то образом она
вместила в себе манеры и внешность обоих – свои и той, которую он любил.
Его мысли были прерваны негромким стуком в дверь. Следом за этим ее открыли, не
ожидая ответа. В комнату вошел полицейский. Мона осветила его дежурной улыбкой и,
расставив руки в стороны, весело сказала:
– Я готова, сэр!
Майкл с едва заметной ревностной улыбкой глянул на Мону-Лизу, взял саквояж с
вещами и жестом очень воспитанного джентльмена пригласил ее к выходу. Они
попрощались с Лизой, и вышли в коридор.
Мона-Лиза повела их в противоположный конец коридора. В его тупике через глухую
металлическую дверь, запертую на два внушительных размеров засова, они вышли на
хозяйственный двор. Было темно, и мужчины почти на ощупь шли за Мона-Лизой к
воротам, пока огни улицы не раскрыли знакомую обстановку.
– Стойте здесь, – сказал Майкл, – я сейчас сюда подъеду машиной.
Действие – наработка новой кармы
Лиза собралась выйти на сцену, поглядывала на сигнальную лампочку-глазок,
вмонтированную в бутон цветка, свисающего на ножке с рамы зеркала. Иногда ее
вызывали просто – стуком в дверь. Чаще так поступали ведущий и Арчер. Арчер приходил
сам, чтобы еще раз повидать Лизу и провести с ней лишнюю минутку. Она с нетерпением
этого ждала. Всегда ждала, и тогда, и сейчас.
Наконец, дверь открыли, вошли и закрыли на ключ. Так нагло поступал только Арчер.
Не оборачиваясь, она отвела помаду от губ, посмотрела в глубину зеркала, как всегда это
делала, чтобы увидеть любимое отражение. На этот раз в нем оказалось совсем иное
неуместное лицо. За ее спиной стоял мужчина в темно-коричневой куртке. Она обмерла.
От неожиданности. На широком уродливом лице незнакомца застыла злорадная улыбка.
Мужчина молча поднес к губам палец. Лиза обернулась, пытаясь встать. Он остановил ее,