Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Венгерская хвосторога
Шрифт:

– Это драконы, Паркинсон.

– Мне плевать! Тебе от меня не избавиться, - хмыкнула она.

Лифт, наконец, приехал, и Пэнси зашла внутрь переполненной кабины. Пока золотые створки дверей съезжались, девушка наблюдала за озадаченным выражением лица Чарли и, не удержавшись, ехидно добавила:

– Но ты можешь попытаться.

Чарли действительно попробовал избавиться от навязанной ему стажерки: вернувшись в Отдел кадров, он переговорил с мадам Уиллоби.

– По уставу ты не должен ехать один, - категорично заявила ведьма. – Поэтому вариант с поездкой в одиночку не рассматривается.

Тогда дайте мне другого стажера.

– У нас его нет.

– Ну так найдите! – не сдавался Чарли.

– Это не делается быстро. А перепись должна состояться в ближайшее время, мы и так были вынуждены перенести ежегодное собрание.

– Тогда я откажусь! – продолжал настаивать он.
– Пусть вместо меня едет кто-нибудь другой!

– Заповедник в Банате курируешь ты, Чарли, - напомнила ему мадам Уиллоби. – И перепись – твоя обязанность.

Чарльз стоял на своем, но его доводы ни к чему не привели. В «Нору» он прибыл лишь к ужину и в прескверном настроении. В дверях кухни тут же появилась мать, следом за которой в комнату вплыло блюдо с блинчиками.

– Чарли! – радостно воскликнула миссис Уизли, устремившись к нему. – Артур мне сказал, что ты в Лондоне, но я сначала не поверила – решила, что он пошутил…

Крепко обняв сына, она звонко расцеловала его в обе щеки.

– Кажется, что ты до сих пор растешь, - довольным голосом добавила она, а потом воскликнула: – Ой, а как загорел!

Манящими чарами призвав к себе миску с чем-то, напоминающим по цвету и консистенции яблочное пюре, Молли сделала два круговых движения волшебной палочкой, и ложка сама принялась энергично помешивать содержимое миски. Женщина тут же позабыла про пюре и громко прокричала в сторону лестницы, ведущей на второй этаж:

– Рон! Джордж! Чарли приехал!

Затем Молли снова повернулась к сыну и радостно улыбнулась. Усадив Чарли на покосившийся диван, она принялась рассказывать новости:

– Билл и Флер были у нас совсем недавно, вы разминулись буквально на пару дней. Джинни гостит у Гарри, а Перси отправился навестить тетушку Мюриэль.

Тут Молли неожиданно вздохнула, а Чарли нахмурился, понимая причину внезапной грусти матери, вспомнившей об одном из своих сыновей, который уже никогда не появится в «Норе». Фред радостно помахал ему с колдографии над камином, а Чарли молча поднялся с дивана и, обняв мать, неуклюже погладил ее по спине.

– Все хорошо, - всхлипнула женщина, отстраняясь. – Я успокоилась, поверь.

Она вытерла слезы и охнула, вспомнив о готовившейся запеканке. Едва слышно бормоча себе под нос, Молли бросилась на кухню, направляя летевшую перед ней миску волшебной палочкой. На лестнице показался взъерошенный и заспаный Рон.

– Привет, Чарли, - зевая, пробормотал он, спускаясь вниз.

– Привет, братишка, - следом за младшим братом в гостиной появился Джордж. – Как твои драконы?

Пока мать хлопотала, накрывая на стол, Чарльз поведал братьям о предстоящей поездке и обо всех «прелестях», связанных с ней.

– Ты едешь с Паркинсон? – недоверчиво пробормотал Рон, мигом утратив сонное выражение лица. – Бедняга Чарли… Она же тебе всю перепись запорет!

– Я предлагал ей отказаться от стажировки, рассказав о том, что ее ожидает, но она прет напролом, как тролль через трясину.

– Да кто ее вообще на работу взял? Я думал, что после той статьи Скитер ее на расстояние минимальной трансгрессии к Министерству не подпустят, - искренне удивился Джордж.

– Назначение о стажировке подписала мадам Уиллоби, - покачал головой Чарли и добавил со смешком: – Так и знал, что она не простит мне тот случай со сгоревшей мантией.

– Бедолага, - хихикнул Джордж, а вслед за ним расхохотался и Рон.

– Вам весело, а я вот ума не приложу, как мне от нее избавиться, - недовольно буркнул драконолог, откинувшись на спинку дивана. – Придется везти ее в заповедник, - обреченно вздохнул он, глядя в потолок.

– А ты скорми ее дракону, - предложил Рон.

– Не смешно. Я действительно не представляю, что мне делать.

– А ты создай ей такие условия, чтобы она сама оставила идею со стажировкой, - предложил Джордж.

– А это, пожалуй, выход, - расплылся в улыбке Чарли. – До «всевозможных вредилок», я думаю, не дойдет, но комфорта в поездке я ее точно смогу лишить.

– Хватит уже говорить о делах! – перебила сына Молли, появившись в дверях гостиной. – Все к столу!

Дома Пэнси, наконец, дала волю гневу.

– Во имя Мерлина! Они бы еще послали меня считать соплохвостов! Или лучше сразу к троллям! – вместо приветствия гневно прокричала она, выбираясь из камина.

Рывком развязав тесемки на шее, Пэнси сбросила мантию на диван. Миссис Паркинсон удивленно посмотрела на разъяренную дочь:

– Неужели тебе дали место?

– Я не хочу работать под началом кого-либо из этого семейства! – продолжала бушевать Пэнси. – Только не Уизли! Уж лучше сразу выйти замуж за Гойла!

– Так я могу написать письмо родителям Грегори? – насмешливо осведомилась мать.

– Спасибо за поддержку, мама, - огрызнулась Пэнси и трансгрессировала к себе в комнату.

Рухнув на кровать, она закрыла лицо руками, но слез снова не было – ее душила ярость.

«Я не дам вам повода лишить меня работы, - мысленно прорычала Пэнси. – Ни малейшего!»

На следующий день она появилась в Министерстве с невозмутимым выражением лица, по которому было невозможно прочитать, что в глубине души ей хочется бить кулаками по стене в бессильной злобе. Чарльза она нашла в небольшом закутке в самом конце коридора. Его стол был завален всевозможными книгами, пергаментами с изображениями драконов и картами заповедников. Заметив Пэнси, он тут же прошептал какое-то заклинание, и на стол опустилось покрывало-невидимка, скрывшее беспорядок.

– Тебе повезло, я не смог опротестовать назначение, - сообщил Чарли, поднимаясь из-за стола.

Увидев ее довольную улыбку, он добавил:

– На твоем месте я бы не радовался раньше времени. Поездка не будет легкой, поверь мне. Венгерские хвостороги – довольно опасные драконы. Да и дорога в заповедник не так проста, как все думают. В общем, эта поездка в Румынию тебе точно запомнится.

– В Румынию? – ехидно переспросила его Пэнси, которая всю ночь просидела в библиотеке, пытаясь выудить из домашних книг всю имеющуюся информацию о драконах, но о хвосторогах не нашла практически ничего, кроме страны происхождения.

Поделиться с друзьями: