Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Загадки Арнелии
Шрифт:

— То есть выбора нет?

— Почему же. Есть и второй и даже третий вариант.

— И?

— Тут все просто. Для начала можно предложить сундучок с картой правительству.

— Не думаю, что это сулит какие-то выгоды.

— Совершенно верно. Подобных находок предлагают чуть ли не под сотню ежегодно и даже если экспертиза подтвердит подлинность самое много что можно получить это благодарность правительства и медальку, типа — Почетный Гражданин. При этом ты лишишься и сундучка и его содержимого тоже, учитывая и золото, и драгоценности. В противном случае тебя объявят в розыск и так или иначе все равно отберут все то, что там находилось, а возможно и больше того.

— А третий, наверное, продать какому-то коллекционеру редкостей, так?

— Именно. А учитывая, что я и являюсь одним из таких коллекционеров, скажи Саш, какую бы суммы ты хотел получить со своей старой, нищей, бабки за свою находку.

Последние слова заставили меня просто расхохотаться, к чему и присоединилась моя бабуля. А через неделю, когда завершились экзамены и начались каникулы мы сели в самолет и вылетели в Веллингтон, столицу Новой Зеландии.

То, что когда-то, в мои первые перелеты, удивляло, сейчас казалось вполне обыденным. Боинг какой-то британской авиакомпании оказался вполне свежим, во всяком случае на мой неискушенный взгляд. Кресла в бизнес-классе вполне приемлемыми, а помимо встроенного в переднюю стенку телевизора имелись еще небольшие экранчики встроенные в спинку впередистоящего кресла, с пультами и джойстиками. Как оказалось — это так называемая игровая приставка, к которой прилагалось около десятка игр. Правда все они были настолько примитивными, что от них скорее начиналась кружиться голова и появлялось мельтешение в глазах. На небольшом экране бегали какие-то странные создания похожие на бельевые прищепки и тянущие за собой хвост, увеличивающийся по мере того, как эта прищепка, именуемая змеёй, поедала встречающиеся на ее пути точки. Все это сопровождалось примитивной мелодией повторяющийся каждые две минуты. Другая игра именовалась гонками Формулы 1. В качестве болида на экране применялся прямоугольник с четырьмя штрихами по его бокам, символизирующим видимо колеса. Трасса обозначалась двумя параллельными линиями, тянущимися по краям экрана. Всего в заезде участвовало четыре «автомобильчика» разных цветов. С помощью джойстика можно было нажимать на «Газ» дающий увеличение скорости, «Тормоз» и повороты «Вправо» и «Влево». Вместо музыкального сопровождения выступал противный взвизгивающий звук, имитирующий рев мотора. Хорошо хоть, что все это передавалось через наушники. Третья игра, которая заняла наибольшее количество моего времени оказалась какая-то бродилка. Элементарно отрисованный человечек в большой похожей на блин фуражке бегал по многоэтажным лабиринтам, попутно сражаясь с монстрами, попадая в ловушки, перепрыгивая через ямы, взбираясь по канатам и тому подобное. Несмотря на примитивизм, игра захватывала с первой минуты. Судя по описанию вначале игры, в ней имелось восемьдесят уровней, после прохождения каждого из которых человечек получал какие-то дополнительные бонусы. Но вместе с тем и увеличивалась сложность. Игра настолько меня увлекла, что я смог оторваться от нее только когда бабуля начала тормошить меня за плечо. Оказалось, что возле меня уже несколько минут стоит стюард с меню, для начала обеда. Извинившись перед ним за невнимательность, я заказал себе обед и с некоторым сожалением отложил игрушку в сторону.

— Прямо, как маленький! — С некоторой улыбкой произнесла бабуля.

— Ты сама попробуй. — вернул я ей упрек. Отчего бабушка тут же смутилась. Но переборов себя пояснила.

— До меня не могли достучаться еще дольше.

После этих слов мы тихо рассмеялись, стараясь не беспокоить соседей.

Плотно пообедав, в отличии от советских рейсов, здесь в бизнес-классе, предоставлялся полноценный, горячий обед их трех блюд. Причем поданный в нормальной фарфоровой посуде, а не в одноразовых пластиковых мисках, подогретых в некоторых местах. Может для эконом-класса еда поставляется и таким образом, но здесь все же иначе. Причем все это входит в стоимость билета. Разве что спиртное в баре продают за деньги, но к нему я как-то равнодушен.

Оставшуюся часть времени почти до самой посадки я продремал, раздвинув свое кресло и укрывшись пледом. Уже перед самым заходом на посадку стюард прошелся по салону и разбудив дремавших пассажиров после принес чашечку кофе, за что я был ему очень благодарен. Всего полет занял почти двенадцать часов.

Ранним утром 3 июля 1981 года мы приземлились в аэропорту города Веллингтона, столице Новой Зеландии. Еще перед выходом из самолета, бабуля, через стюарда связалась с землей и заказала нам два места на рейс, вылетающий в Кингстаун.

— Надеюсь это конечная станция? А то дорога меня слегка вымотала.

Бабуля удивленно посмотрела на меня, а после пощупала лоб.

— Похоже ты простыл, внук, а тут еще и переезд, причем на другой конец света. Да это конечная. Там совсем недалеко до моей усадьбы. Думаю, тебе понравится. Тем более, там есть все для активного отдыха. Ну разве что кроме погоды. — Бабушка улыбнулась.

— Погоды? — Удивленно переспросил я.

— Да. Июль самая середина зимы в этих краях. Впрочем, это не означает морозов. Плюс, но достаточно низкий, градусов десять, к тому же ветер и частые дожди.

— Ну ты и местечко выбрала.

— Честно говоря выбирала не я, это все Лешик, но место мне нравится. Чем-то напоминает мою Родину, особенно если подняться чуть повыше в горы.

— Дом тоже Лешика?

— Дом, точнее усадьба моя, но подарил ее он. Понимаешь, Саша, женщине иногда требуется мужчина. Я думаю ты достаточно взрослый, чтобы понять это. А Лешик, в моем понимании идеален в этом отношении.

Пересадка на самолет, летящий в Кингстаун заняла не больше получаса, мы только и успели, что сдать багаж, попить кофе в небольшом кафе, и бабушка сделала звонок.

— Там кто-то живет?

— Разумеется. Хотя здесь и почти нет преступности, но присматривать за домом все же необходимо. Поэтому там постоянно обитает семья. Мужчина заботится о прилегающем участке, занимается мелким ремонтом, при необходимости может выступать в качестве шофера, капитана и всего остального. А его жена стирка, уборка приготовление пищи и тому подобные мелочи. Затраты для меня не слишком большие, за счет того, что им предоставляется жилье, а нам все это удобно.

— Ты сказала капитан?

— Да. Прости вылетело из головы. Усадьба находится за городом примерно в сорока километрах, на острове. Поэтому только катером, а на нем нужен капитан. Озеро большое, одно из самых крупных на острове и из-за постоянных ветров нужен специалист, чтобы не нажить проблем.

Около десяти утра того же дня мы приземлились в Кингстауне. Плотный мускулистый мужчина, с выправкой бывшего военного нас встречал прямо возле трапа. Причем выглядело все это настолько обыденно, что я даже не успел удивиться. Тем более, что тут же находился и экипаж корабля, который приветствовал бабулю с огромным почтением, и мне на миг показалось, что к Английской Королеве отнеслись бы гораздо прохладнее. Бабушка же воспринимала все это как должное и с улыбкой раскланялась со всеми присутствующими.

Приняв наш багаж и уложив его в багажник роллс-ройса, водитель приоткрыл дверцу, и мы уселись в салон.

— Мы будем заезжать в городской дом, сеньора? — спросил мужчина.

— Нет Джозеф, сразу в замок, я несколько устала с дороги.

Водитель кивнул, и машина плавно покатила по городской магистрали. Впрочем, ехать оказалось совсем недалеко. Через какой-то километр или чуть больше мы свернули к набережной, и водитель остановил автомобиль воле входа в какое-то большое здание.

— Мы зайдем в кафе, Джозеф, и будем на яхте минут через пятнадцать.

— Да, сеньора. Я пока перенесу вещи и приготовлюсь к отплытию. — Произнес водитель и мы вошли в здание.

— Так яхта или катер? — Спросил я бабулю.

— Вообще-то по документам он проходит как морской каютный катер, но здесь судно такого типа считается малогабаритной моторной яхтой. В общем называй как хочешь. Сейчас выпьем кофе и пойдем на борт. Сегодня немного ветрено, боюсь, как бы меня не укачало.

— А почему именно морской катер?

— Ты уже заметил, что сегодня ветрено? Так здесь почти каждый день. Во всяком случае зимой. И бывают еще довольно сильные шторма, поэтому именно морской катер подходит гораздо лучше. Да и он просто комфортнее.

Плыть оказалось довольно долго, прошло как минимум минут сорок прежде чем мы причалили к острову Пиджен, почти в самой северной точке озера. От пристани в гору, на котором горделиво возвышался небольшой замок, построенный в средневековом стиле, и окруженный высокой каменной стеной, вела вполне удобная заасфальтированная дорога, и тут же на пристани стояли пара электрических гольф-каров, один из которых мы с бабулей и заняли. Предупредив Джозефа, что обед можно будет подавать минут через сорок, в малый зал. Через каких-то пять минут я уже обживал просторные апартаменты на втором этаже. В мое распоряжение было предоставлено три комнаты, одна из которых представляла собой спальню с огромным ложем, гардеробом, большой ванной комнатой, отделанной зеленоватым мрамором и отдельным залом с камином. Хотя по всему замку были проложены магистрали отопления с вполне современными батареями, наличие камина меня очень обрадовало. Всегда мечтал посидеть возле него вечерком наблюдая за языками пламени и ни о чем не думая.

Поделиться с друзьями: