Зов. Сладкая кровь
Шрифт:
Хмыкнув, Люциус отпустил меня так резко, что я едва не потеряла равновесие. Поймал, конечно. Опять. Но на этот раз все было по-другому. Соблазнительно улыбнувшись, вампир провел рукой по моей спине до самой попы, словно изучая изгиб талии. И от его поведения, реально, я даже застыла. Домогательств от всегда насмешливо-ироничного вампира я никак не ожидала.
— Вы опасны, теньера, — вкрадчиво прошептал он мне на ухо, — для моего самообладания.
— А вы — для моего кровяного давления, — ответила я сухо, дернувшись резче, вырываясь из капкана чужих рук и не только рук.
— Забавно, — проговорил мужчина с улыбкой. — Ну, так как, вы согласны обменяться информацией? Я отвечу на любой ваш вопрос, а вы — на мой.
— Кроме тех, что связаны с секретами вашего знатного рода? — уточнила с сарказмом, все еще помня, что вампиры — благородные создания, а я так — просто леди.
— На все вопросы без исключения.
— Даже так? Почему?
— А чего бояться? — легкомысленно отозвался он. — Уйти вы не сможете, а в поместье рассказывать секреты некому. Мы и так все знаем.
Не исключено, что мое лицо было красноречивей всяких слов. Но, правда, после замечания Люциуса, мне вообще говорить с ним не хотелось. Это уже натуральное издевательство, словно он нашел мое уязвимое место и намеренно давил на него, чтобы повеселиться.
— Кажется, я вас обидел, — удрученно прошептал он. — Простите, прекрасная теньера, это не было моей целью.
— Конечно, я верю, — протянула с сарказмом и резко вскинула голову, увидев перед собой телефон. — Просто отдадите?
— Думаю, он важен вам.
— Кстати, где вы его нашли?
— В алтарном зале, где спал Андриан, возле стола.
То есть, когда я упала, телефон выпал из моего кармана. Но, как тогда Люциус его отыскал? Специально ходил рыться в этот алтарный зал или же сразу увидел его, но предпочел промолчать. Интуиция подсказывала, что второе. И, скорее всего, он никому не сказал о том, что нашел интересный «магический кристалл».
— Раз уж мы помирились, тогда давайте поговорим, — быстро сменила я гнев на милость. Желание узнать больше требовало идти на риски.
— Присаживайтесь, теньера, — проговорил мужчина и отошел.
Задумчиво сев обратно, я через несколько секунд увидела Люциуса, несущего ещё одно кресло — точно такое же, как моё. Какой все-таки галантный вампир. Сразу и не скажешь, что он совсем не прочь свои клыки мне в шею вонзить. Хотя, однозначно, худой мир всегда лучше. Во всяком случае, мы можем сохранять нейтралитет.
— Сразу же предвещая ваш первый вопрос, скажу — я не знаю, как вам вернуться домой.
Провидец, чтоб его! Но правда, именно это я хотела спросить. Что у кого болит, как говорится. Каждый беспокоится о себе и это нормально.
— Можете задать свой первый вопрос, не тратя его впустую, — хитро улыбнулся Люциус, не отводя от меня своего магнетического взгляда.
— Хорошо. Что происходит в Ксар-Нокте?
— Очень умно, — похвалил он меня. — Зачем спрашивать «происходит ли», если можно сразу узнать, что именно.
— И все-таки?
— Мы сейчас разбираемся с этим. Но вы правы — что-то происходит. Многие вампиры, не собирающиеся погружаться в стазис, неожиданно уснули на долгие столетия. Нам предстоит выяснить, почему.
— И нет никаких предположений?
— Предположения — не более чем догадки. Пока они не подтверждены фактами — они ничего не значат. И сейчас моя очередь задавать вопросы.
— Конечно.
— Что вы чувствуете ко мне, Кира?
Растерявшись на секунду от подобного вопроса, я озадаченно посмотрела на Люциуса. Впрочем, этот непробиваемый вампир нисколько не смутился моего взгляда, а смотрел в ответ особенно… пылко. Чего врать, мне даже неловко стало, и сердце предательски застучало быстрее. Именно предательски, ведь я не думала ни о чём романтичном. Да это, чего врать, чистое самоубийство. А я очень сильно люблю свою жизнь, чтобы связываться с вампирами!
— Ничего.
— Нет даже симпатии? — серьезно уточнил он.
Интересно, младший вампир головой где-то ударился? Откуда вообще такие мысли? Кажется, я повода не давали никогда. Даже не один раз, можно сказать, «ответно» нападала на вампиров.
— Откуда же ей взяться? — парировала я.
Конечно, можно было сделать вид, что я без ума от Люциуса. Задействовать «женские чары», сделав вампира своим верным союзником. Но, в самом деле, какие чары? Я трезво оценивала ситуацию и кроме крови, по сути, вампиров во мне ничего не могло привлечь. Естественно, я не уродина, но сколько красавиц есть в этом мире? Полагаю, их много.
— Это прискорбно, — приглушенно выдохнул Люциус.
— Не вижу в этом проблемы. Моя очередь, — вернулась я к первоначальной теме. Вот только, что спросить? — Если вампиры питаются только кровью, как сейчас справляются с голодом, если других существ в Ксар-Нокте нет?
— У всех есть свои запасы крови. Раньше у нас были договоренности с людьми. Мы давали им защиту и золото, они — кровь.
Что ж, уже радует, что они не выжигали и не высасывали всю кровь из людей этого мира. Хотя, скорее всего, именно другие расы стали причиной сна вампиров. Не удивлюсь, если вампиры сами не поняли, когда успели кого-то обидеть. Впрочем, это еще не доказано, а предположения, как мне уже известно — просто догадки.
— А что будет, когда запасы закончатся?
— Несколько вампиров вскоре отправятся к людям, чтобы возобновить договорённости.
— Но если те откажутся?
— Им лучше согласиться, — опасно прищурившись, выдохнул он.
Сглотнув, я отвела взгляд и задумалась. Может, мне стоит пойти к людям? Возможно, там мне будет проще, а кровь братьям я смогу передавать, как и другие. Думаю, такой обмен вполне реален!
— Я тоже хочу пойти к людям, — заявила твердо.
— Это исключено, — раздался холодный голос Андриана.
И как я могла забыть, что именно он — глава рода Нокстейн?
Глава 7
Посланница
— Почему «нет»? — холодно спросила я, посмотрев на Андриана.
Кажется, даже к внезапному появлению вампиров можно привыкнуть. Во всяком случае, сейчас я уже не пугалась этого так, как раньше. Хотя, возможно, это все еще чувство нереальности подталкивало меня думать именно так.
— Это небезопасно. Мы не можем так рисковать, — спокойно объяснил мужчина.