6.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка А что делать с грамматикой? Собственно для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно — и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам — и грамматика усваивается тоже подспудно. Ведь осваивают же язык люди, которые никогда не учили его…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Илья Франк, frank@franklang.ru PART I (часть I) (Being a reprint from the remini cence of John H. Wat on, m.d., late of the Army Medical Department…
7.50
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Илья Франк, frank@franklang.ru Erne t Hemingway. The Killer The door of Henry’ lunch-room opened (дверь закусочной Генри отворилась) and two men came…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка 17. CIOTKA ( тетка ) — du'n ka taru zka ( датская старушка ) obdarzona nadmiarem wigoru ( наделенная избытком темперамента = необычайным темпераментом ), wcale nie zapra zana ( не приглашенная вообще ). 18. KANGURZYCA ( Кенгуриха ) — idiotka z Au tralii ( идиотка из Австралии ), objawiajaca ie tylko…
5.57
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Then he gave me a cake (затем она дала мне пирог) , and ki ed me (и поцеловала меня) . "How much afer it i to be at home (как много = насколько безопаснее быть = оставаться дома) !" he aid. But I would not li ten to her (но я не слушал ее) . My mind wa made up (мое решение было принято;…
8.33
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Thi hobbit wa a very well-to-do hobbit (этот самый хоббит был очень обеспеченным хоббитом), and hi name wa Baggin (и фамилия его была Бэггинс). The Baggin e had lived in the neighbourhood of The Hill (семья Бэггинсов жила в окрестностях Холма; neighbourhood—соседство, близость ) for time out of…
6.78
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: вы наберете лексику и привыкнете к логике языка, сэкономив много времени и сил. Илья Франк, frank@franklang.ru Foreword by Captain Arthur Ha ting , O.B.E. (предисловие написано капитаном Артуром Гастингсом, кавалером ордена Британской…
5.75
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка He labored like one driven by the nece ity of ha te (он продвигался с трудом, как человек, гонимый необходимостью спешить; to labor — трудиться, работать; подвигаться вперед медленно, с трудом; to drive — водить; гнать; ha te — спешка ); yet he wa forced to move at a nail' pace (однако он был вынужден…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка were [w: ], hield [i: ldz], blood [bld] Both were tall men, built a powerfully a tiger . Their hield were gone, their cor elet battered and dented. Blood dried on their mail; their word were tained red. Their horned helmet howed the mark of fierce troke . One wa beardle and black-maned;…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка The Mabden lived brief live and bred prodigiou ly. Within a few centurie they ro e to dominate the we terly continent on which they had evolved. Super tition topped them from ending many of their hip toward Vadhagh and Nhadragh land for another century or two, but gradually they gained courage…
4.43
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка А что делать с грамматикой? Собственно для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно — и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам — и грамматика усваивается тоже подспудно. Это похоже на то, как осваивают же язык люди, которые никогда…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка re olved [rI`zOlvd], fortune [`fLC(q)n], parlour [`pRlq], carpet [`kRpIt] Mr . Hall lit the fire and left him there while he went to prepare him a meal with her own hand . A gue t to top at Iping in the wintertime wa an unheard-of piece of luck, let alone a gue t who wa no “haggler”, and he…
6.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка heart [hQ: t] analy ing ['xnqlaIzIN] find [faInd] Then hac-hec-hoo, we hrieked into the hotBorderland afternoon. Really I hould not care to be o young of heart again. That i my thought everytime I turn over my old paper and come acro the photograph. Skinny, Kathleen, and my elf are in the…
5.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка 5. J'ai couru pour ne pa manquer le d'epart. Cette h^ate, cette cour e, c'e t `a cau e de tout cela an doute, ajout'e aux cahot , `a l'odeur d'e ence, `a la r'everb'eration de la route et du ciel, que je me ui a oupi. J'ai dormi pendant pre que tout le trajet. Et quand je me ui r'eveill'e, j''etai…
6.80
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка patience [ўpeISqn ], carcely [ў keq lI], right [raIt] Mr Kelada` bru he , ebony with hi monogram in gold, would have been all the better for a crub. I did not at all like Mr Kelada. I made my way into the moking-room. I called for a pack of card and began to play patience. I had carcely…
4.50
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Und jetzt beginnt Doktor Aagaard auch noch zu plaudern (и вот теперь доктор Огорд начинает еще и болтать беседовать ). Alle Ärzte plaudern mit ihren Patienten, wenn ie gerade im Begriff ind, ihnen be onder weh zu tun (все врачи болтают со своими пациентами, когда они как раз собираются причинить…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Eine be ondere Eigen chaft von Elektronen i t die elektri che Ladung (особенное свойство электронов это электрический заряд). Du kann t die e Eigen chaft nicht ehen, hören oder püren (ты не можешь видеть, слышать или почувствовать его), aber man weiß, da die e Eigen chaft immer da…
5.20
рейтинг книги
Серия:
Метод чтения Ильи Франка Clenin, der ie hervorzog (вытащил, hervorziehen; hervor – наружу ), konnte ohne Mühe fe t tellen (смог без усилия установить), da e ich beim Toten um Ulrich Schmied handelte (что покойный был …; e handelt ich um… – речьидето… ), Polizeileutnant der Stadt Bern. 2. Die Schläfen…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
#32 Неудержимый — Постараемся уложиться, — ответил князь. — Отлично, в таком случае мы с генерал-губернатором вас покинем, — я попрощался с остальными. — Артур Владимирович, поможешь господам собраться? — С удовольствием, — кивнул он. Я же взял кресло-каталку за ручки, поспешил на выход. — Дмитрия, для этого…
7.25
рейтинг книги
После сдачи государственных экзаменов я должна была уехать на преддипломную практику. Тепло распрощавшись с Володей, он в это время как раз собирался куда-то уходить, я пошла на вокзал, где нас должен был встречать староста группы с билетами. К великой радости, билеты он достал только на следующий день,…
5.00
рейтинг книги
Наши родители безответственны. Это бесспорно. Да, они взрослые люди, да, в жизни случаются разные непредвиденные ситуации, к примеру: люди живут, а потом умирают, люди дружат, а потом предают, или любят, а потом разлюбливают. Последний вариант – наш случай. Но почему он случился – это уже другой вопрос,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#35 История Телепата — Где конунг Данила? — Масаса смотрит на Свету. Бывшая Соколова отвечает всё так же холодно: — Данила Степанович ушёл по делам. Масаса говорит с нажимом: — По каким ещё делам? Дроттнинг Светлана, что вы скрываете? Светка сама рассерженно прищуривается: — Скрываю? Леди Организатор, вы меня…
4.50
рейтинг книги
Серия:
#5 Кодекс Охотника Всем было страшно. Ведь страх — это нормально, но вот трусов среди них не было. Тем не менее, все встали, и выполнили приказ. Возможно, последний приказ в их жизни. Краем глаза она заметила, как Андросов встал перед своей невестой, и задвинул ее за спину. Она горько улыбнулась, подумав, что тоже…
5.00
рейтинг книги
Гость смотрел на меня и ехидно скалился. Он был абсолютно уверен в своих словах и не сомневался, в том, что я царевич Максим. А вот я понятия не имел, кто стоит передо мной. Да, я тут припомнил, что натыкался на свежие фотографии царевича Евгения. Он не такая публичная личность, как, например, заядлый…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Адвокат империи — Грохни его, и поехали. У нас времени немного… — Так, спокойно, мужики, давайте не будем торопить события, — попросил я их. — Так мы и не торопимся, — хмыкнул себе в маску мужик. — Ещё раз спрошу. Кто такой? — Адвокат, — повторил я. — Работаю в фирме «Лазарев и Райновский». — Хм-м-м… а здесь…
5.00
рейтинг книги
– Мама, у Васьки двойной аппендицит! – диагностировал появившийся из кухни Вовка и, подметая ламинат длинными полами маминого банного халата, показал мне пластиковый ножик, не забыв похвастаться: – Сейчас мы его спасём. Смотри, как дышит. Наверное, уже в агонии. – Вова, с чего ты взял, что у него аппендицит?…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Отпуск — Значит так почти всё готово к вашему заданию. — Что именно готово и какие именно базы вы нам поставили? — спросил у него с интересом. — Основы механики и ремонта техники, тактическая подготовка начального уровня, базовые навыки выживания, — перечислил Финир методично. — Ничего сверхъестественного…
5.00
рейтинг книги
Капитан Панайотис сбросил скорость и ловко повернул руль. Портовый катер повиновался, беря курс на буй. И вот они добрались до трупа. 2 Что-то особенное . Именно так, задыхаясь от ужаса увиденного, и сказал по телефону не назвавший себя мужчина. «Я нырял… там, слева… в заливе… Санта-Марина……
5.00
рейтинг книги
Пьер щелкнул Силаса по уху: – Пора. Мне туда. – Ага, тебе в первый класс, мне во второй… До отправления поезда оставалось минут десять, но топтаться на платформе не было смысла. – Встретимся в вагоне-ресторане, – добавил Силас. Он зашагал к составу, но Пьер поймал его за руку: – Эй! Теперь…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#10 Двойник Короля Вспышка. Сука, и так ярко, как от солнца, стало ещё хуже. По глазам ударил свет такой интенсивности, что я невольно зажмурился, отворачиваясь. Когда смог снова видеть, понял:от всей этой магической мощи толку ноль. Существо просто поглощало атаки, словно перед ним не маги седьмого и выше ранга, а дети.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#2 Рубеж Димон также приготовил оружие и снял с предохранителя. Сабитович уже бежал к обрыву с пулемётом. Я снял с плеча автомат на ходу, когда переместился к своей позиции. Она была прямо по центру склона и прикрыта большими камнями. Рядом, через несколько метров ещё одна, а за ней ещё. Вот между ними и буду…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#9 Мастер — А вы знаете лэрд Алекс. С этой стороны я как-то никогда не смотрел. — произнес еще более задумчиво собеседник, которого естественно тоже интересовал вопрос «выздоровления» челнока, поскольку он явно ранее получил кое какую информацию от местных, в отличие от посторонних чужаков. — Я не так много имел…
