Григорий Шелихов
Шрифт:
Поддержись, люди! Ахметулин, пали!
– И, размахивая топором, выскочил
за ворота. Огибая палисад, колошские воины бежали под прикрытие леса.
Нападение не удалось: индейцы, следуя своей тактике, исчезали так же
быстро, как быстро и неожиданно появились.
В последнюю минуту рослый якутатец, волочивший за собой
обеспамятевшую каюрку-алеутку, решил довольствоваться меньшим трофеем.
Перегнув через колено голову женщины, он полоснул ее ножом по горлу и
сделал надрез по лбу, собираясь снять с головы черную гриву волос с
кожей, но топор Острогина, брошенный с двадцати шагов, рассек его
затылок.
– Не балуй с девками! - рявкнул подскочивший Острогин, поднимая
топор и вытирая его плащом зарубленного индейца.
Не веря еще в окончательное поражение колошей, Баранов запретил
преследовать бегущих. Он знал, что каждого, вступившего в ночной лес,
ждет верная смерть. Чтобы не дать растерявшемуся врагу опомниться и
разглядеть ничтожные, несмотря на подкрепление, силы защитников
лагеря, правитель решил еще и припугнуть их артиллерией...
– Пуртов!
– окликнул он своего помощника, не допустившего с двумя
пушкарями и десятком индейцев-чугачей прорыва палисада со стороны
леса. - Сволокни, сынок, все пушки противу леса и попужай американцев
по кустикам. Только так оборачивайся, чтоб, как последняя стрельнет,
первая была заряжена... Герасим Тихоныч, - обратился он к Измайлову, -
дай на охрану антиллерии десять человечков!
3
Обходя с людьми место побоища, правитель убеждался, что потери не
так уж велики, как ему казалось, когда он сам готовился к смерти.
Алеуты, лежавшие повсюду как заправские мертвецы, услышав голос
Баранова, вставали один за другим и, виновато отряхиваясь и
почесываясь, принимались болтать о своих подвигах в бою...
– Помалкивай, однако... тоже нашелся воин! Обсуши гузно!
– сурово
обрывал правитель особенно разговорчивых.
– А где Лаврентий? Кто видал
Лаврентия? - спрашивал он, разыскивая глазами Лур-кай-ю,
промелькнувшего перед ним и исчезнувшего в начале боя.
Алеуты переглянулись, некоторые неопределенно помотали головами в
сторону правителевой бараборы. Подметив их взгляды, Баранов глазами
показал Острогину на свою избу: поищи, мол.
Острогин долго возился у запертой изнутри двери, наконец выдавил
пузырь в окне и через него прыгнул в избу. Через несколько минут из
избы донесся тонкий поросячий визг, и вскоре на крыльце показался
Острогин, тащивший за ухо упиравшегося Лур-кай-ю.
– В печь забился, едва выволок! - сказал Острогин, ставя
измазанного сажей Лур-кай-ю перед правителем.
– Ты чего делал там? - грозно спросил Александр Андреевич
кадьяцкого тойона. По суровым законам добытчицкой жизни алеутский
вождь не мог избегнуть смерти за трусость, но Большое Брюхо был
незаменим опытом и удачей в промыслах и влиянием среди сородичей.
– Избу зажечь не позволял... добро твое стерег... никого не
пускал, - смущенно лепетал Лур-кай-ю, не поднимая глаз от земли.
В этот момент из-под кучи сваленных в стороне бревен выползла
уналашская каюрка Марьица и подошла к правителю, шатаясь и протягивая
что-то пищавшее и мяукавшее в ее руках, завернутое в полу кухлянки.
Правитель, видавший на своем веку всякие виды, бессчетное число
раз бестрепетно глядевший в лицо смерти, от неожиданности даже
отступил перед испачканным кровью лицом Марьицы, перегрызшей,
очевидно, пуповину новорожденного зубами.
– Лур-кай-ю ему отец... его сын... крести, пожалуйста, -
прошептала женщина спекшимися от жажды и родильных мук губами.
Баранов знал, что Марьица во время промысла жила в шалаше
Лур-кай-ю, обшивала и заботилась о нарядах тойона, готовила пищу, вела
несложное хозяйство. У Лур-кай-ю, завоевывавшего сердца алеуток
китовым жиром, была жена в стойбище на Кадьяке, но многоженство среди
алеутов не встречало осуждения.
Испуганная ночным нападением, забившись в ужасе под бревна, в
звериной щели, тесной для волчицы, первобытная женщина без
человеческой помощи, под грохот пушек и дикий вой колошей, разродилась
младенцем и сделала все, что могла и умела, чтобы сохранить ему жизнь,
не думая о собственной участи.
Лур-кай-ю, судорожно мотавший головой в предчувствии удавной
веревки на своей шее, приободрился. Материнский подвиг Марьицы,
которую незадолго до нападения выгнал из своего шалаша рожать на
стороне, Лур-кай-ю готов был сейчас приписать чуть ли не себе самому.
– Я... мое... мой сын, - бормотал посрамленный хвастун,
искательно оглядывая суровые лица окружающих и всячески избегая
грозного взгляда Баранова.
Смелые и находчивые в опасной охоте на морских зверей, алеуты в
бою с колошами вели себя, исключая немногих, жалкими трусами. В
оправдание собственного поведения они - правитель видел это по их
лицам - осудили изобличенного в трусости Лур-кай-ю на смерть.
Появление в эту минуту Марьицы для Баранова оказалось очень
кстати. Он решил сохранить жизнь Лур-кай-ю, как опытному и смелому
добытчику морского зверя, и вместе с этим наказать так, чтобы поняли,
что труса не лишают жизни только из-за ребенка и его матери.
– Марьице, принесшей младенца, - раздался резкий голос правителя,
– выдать фунт леденца, чугунок и пять аршин бисера... Не струсила