Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– К нам, братья, сюда!

Ефрем выхватил свои пистолеты и выстрелил сквозь крышу на звуки шагов. Кто-то там завопил, послышалось падение тела.

Экипаж остановился, видно, лошади запутались в брошенных вожжах. Дверь рывком отворили, и снова грохнул выстрел туда, где должен был сидеть пассажир.

Ефрем, не целясь, ответил выстрелом на вспышку. Бросил ненужный теперь второй пистолет и рывком выкатился из экипажа. Вскочил на ноги, выхватил шпагу и закрутился на месте, ища противника.

– Какая встреча, мистер Бирк, или лучше, русский граф, или как вам удобнее! – раздался ироничный возглас.

Ефрем узнал в сумерках О’Хила, выходящего из-за экипажа с обнаженной шпагой.

«Все-таки просчитались мои друзья с засадой. Он раньше полной темноты напал», – подумал Ефрем. Вслух сказал:

– Не все ли тебе равно, собака, от чьей руки ты подохнешь. Я буду рад, что совершу это благое дело. Ты так упорно шел к подлому своему концу!

– Ну да, видимо, вы решили, что вызвали меня на дуэль? Как благородно! Ха-ха-ха!.. – расхохотался О’Хил и достал из-за пояса большой нож.

– Держитесь, граф, я иду на помощь!.. – раздался из придорожных кустов голос раненого возницы, и он, шатаясь, появился на дороге.

О’Хил мгновенно перехватил свой кинжал за лезвие и с силой метнул в раненого. В густых сумерках не было видно, куда попал нож, но парень охнул и упал. О’Хил пнул ногой тело своего подручного – тишина.

– Теперь шансы у нас равны! Попытайте свое счастье, мистер Инкогнито! – крикнул негодяй и сделал выпад шпагой.

Ефрем отбил выпад и сам напал. Ирландец отбил клинок Ефрема влево и резким движением повел свой вправо, норовя полоснуть противника по животу. Ефрем почувствовал, как сталь прорезала камзол и прошла, увязая в заветной тетради, что была у него под одеждой. О’Хилу показалось, что он поразил противника, и потому он застыл раскрывшись. Но Ефрем, словно вдогонку, вонзил ему в грудь, под ключицу свою шпагу. О’Хил страшно закричал, скорее от страха и отчаяния, чем от боли, и упал. На дороге показались огни факелов, и скоро место боя окружили Ефремовы друзья.

– Там возница в кустах, посмотрите, может, жив еще… – сказал им Ефрем. – А этот негодяй, которого искали, вот он, берите…

– Простите нас, мистер Чер-ни-шоф, он снова нас перехитрил… Вы не ранены? – суетился вокруг него фермер О’Нил.

– Нет, я цел, – сказал Ефрем, ощупывая на животе порванную тетрадь.

«Сберегла, родная! И так тоже бывают полезны знания!» – подумал он.

Возница оказался тяжело ранен, его стали перевязывать. О’Хилу повезло меньше – его рана оказалась не смертельной. Теперь он боялся мучений. Но его земляки и не думали истязать его физически. При свете факелов каждый опознал мерзавца Не сговариваясь, они плевали в лицо подлеца и молча отходили.

Ефрема поразило, что из полусотни человек не нашлось таких, кто не узнал бы негодяя.

– Братья, – обратился к толпе О’Нил, – этот человек принес горе в дом каждого из нас. Но он сейчас ранен, и, может, по закону Божьему он достоин снисхождения?

– Не-е-ет! – рявкнула толпа.

Послышались возмущенные возгласы:

– Он не щадил наших детей, когда доносил на них!

– У него не горели руки, когда ему платили за головы наших близких. Смерть негодяю!

– Смерть! Смерть!

– Ну, слава Господу нашему! – перекричал всех О’Нил. – Нет среди нас Иуды! Мой мальчик и ваши близкие будут отмщены! Есть высший суд!

Через мгновение оплеванный подлец, негодяй, предатель и шпион, носивший имя Джим О’Хил, болтался на ближайшем суку над придорожной канавой.

И все же Ефрему стало не по себе. А его новые друзья, в знак неописуемой признательности, решили сделать все, чтобы помочь русскому графу Чернишоф добраться до Российского посольства в Лондоне.

Вскоре Ефрем катил в экипаже из Ливерпуля в Лондон. Друзья-ирландцы сопроводили его до Дублина, там договорились ведомыми только им путями с рыбаками из Ливерпуля. Те переправили его через пролив и наняли экипаж с надежным возницей.

Напряжение последних месяцев оставило Ефрема. Но он испытал какое-то опустошение. Ему казалось, что все пережитое было не с ним. И закончилось будто прочитанная книга. Никто не угрожал больше, никто не гнался. Кругом тишина, ухоженные поля, прямые дороги – захотелось лечь и надолго уснуть.

«Эй, эй, господин Чернышов, – улыбнулся он сам себе. – Кто дозволил? Вы все еще на службе. А ну, не спать! Ать-два!»

Его молчаливый кучер добросовестно исполнял поручение ирландцев. Он был и проводником и слугой. Чтобы избежать лишних встреч и возможных расспросов, он выбирал не большие дороги, а вез окольно, останавливаясь для отдыха лошадей в неприметных харчевнях. Потому стороной миновали Бирмингем, Ковентри, Нортемтон. В городке Бетфорд, что стоит на перекрестке дорог милях в сорока от Лондона, Ефрем решил остановиться на несколько часов. Осмотреться, прислушаться.

В маленьком трактире на краю города за столом, где расположился вместе со своим возницей Ефрем, оказался еще один проезжающий. Был он пожилой, болезненного вида. Одет в поношенный камзол из грубой шерстяной материи. Из рукавов торчали застиранные манжеты полотняной рубашки. Ел он медленно, тяжело дышал, часто отворачивался, прикладывал ко рту платок и надрывно кашлял, каждый раз приговаривая:

– Простите, джентльмены, простите старого человека.

Ефрем и его спутник молча сочувственно кивали. После очередного приступа их пожилой сосед сказал сквозь одышку:

– Это все проклятая шерсть… Я ткач… арендатор, ткач… Знаете, чтобы свести концы с концами, приходится много шерсти прясть, а станок-то у меня не то что станок сельфактор…

– Какой станок? – переспросил Ефрем.

Арендатор посмотрел на него удивленно.

– Мы только возвратились из долгого путешествия… Десять лет не были дома, – пояснил Ефрем и посмотрел на своего спутника. Тот кивал и молча жевал бекон. – Для нас все теперь внове. Что такое сельфактор, не знаем.

– А-а, – протянул ткач. – Сельфактор – это ткацкий станок. Изобретение Самюэля Кромптона. Нить на нем получается тонкая и прочная, и ее так много, что нам, кустарям, машину эту не догнать за всю жизнь!.. Вот мы и гробим себя, работая в перегонки с этими машинами…

– А что, все машины разные? – спросил Ефрем.

– У-у, как вы отстали, джентльмены! – воскликнул ткач. – После того как восемь лет назад ткач Джеймс Харгривс построил свою «Джени» – ткацкий станок с шестнадцатью веретенами – этих изобретений посыпалось на нашу голову как из рукава волшебника! Новые «Джени» имеют теперь по восемьдесят веретен! Больше не получается. Ни один работник не провернет привод такой машины.

Ткач отпил из кружки два глотка пива, откашлялся, снова отпил и продолжил:

– А вот совсем недавно, по-моему, в прошлом году, подумать только, простой цирюльник Аркрайт построил фабрику, где станки работают от водяного колеса!..

Ефрем с интересом слушал, не перебивая. Рассказчик после восклицания поник, потом отпил пива и грустно сказал:

– Хоть и говорят, что Аркрайт украл чужое изобретение, ему плевать. Он сегодня один из богатейших людей… А вот сын простого крестьянина Кромптон, я говорил о нем, тоже не бедняк теперь!.. Не то что мой сынок…

– А что с вашим сыном? – спросил Ефрем, с участием и любопытством.

Поделиться с друзьями: