Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Инспиратор. Часть вторая
Шрифт:

– Того самого инспиратора, который встретил меня в лесу?

– Да. Только он смог бы остановить лесных духов.

– И что же, вы нашли его?

– Нашла. Он окаменел, но мне удалось снять с него это состояние, и духи отступили. Также неподалёку я обнаружила того самого парящего, которому удалось пробиться сквозь иллюзорную защиту, к сожалению, он умер после предсмертной агонии. Допросить его не удалось.

– Это всё?

– Пожалуй, да.

– Что ж, понятно. Тогда идём?

– Конечно, – согласилась Амелия, вновь зашагав к тропе.

Вскоре Альфардо довелось разместиться в небольшом домике, который стоял неподалёку от башни префектов. К вечеру охотник за головами планировал посетить лазарет и поговорить с находившимся там мастером Родэкдэром. Первый разговор с ним должен был быть ненавязчивым и непринуждённым, поэтому Альфардо решил пока лишь только познакомиться. Прогулявшись немного и осмотрев окрестности, охотник направился в лазарет, который находился на третьем этаже башни надсмотрщиков. Как раз с этого же этажа можно было попасть на мост, соединяющий обе башни. Таким образом Альфардо планировал посетить некоторые залы практики сразу после разговора с Родэкдэром. Почти весь третий этаж башни префектов был обделан деревом. По левой стороне коридора располагались пустые одноместные палаты, двери которых были открыты, а по правой – широкие и мягкие кресла, стоящие рядом с большими полукруглыми окнами. Мастер Родэкдэр расположился в самом конце коридора в одном из кресел, аккурат напротив своей палаты, и расслабленно смотрел в окно. Других пациентов в лазарете не было, и поэтому Альфардо не составило труда опознать мастера Родэкдэра. Охотник остановился рядом с ним и, присев в стоящее неподалёку кресло, заговорил:

– Удивительно, такое нападение случилось, а лазарет пуст. Прям загадка.

После этих слов Родэкдэр, не торопясь, оторвал взгляд от окна и подозрительно посмотрел на незнакомца.

– Неужели более никто не пострадал? – продолжил Альфардо.

– Никакой загадки здесь нет, – спокойно ответил Родэкдэр и, вновь переведя взгляд в окно, продолжил: – Пострадали в основном префекты и местные жители.

– Тогда почему же палаты пусты?

– Наверно, потому, что пострадавшим местным жителям запрещено здесь находиться. Они проходят лечение в своих домах.

– А как же надсмотрщики?

– Раненные в боях надсмотрщики предпочитают общему лазарету личные покои, расположенные этажами выше, а вот погибшим из их числа медицинская помощь, увы, не надобна.

– Значит, пострадали только префекты да местные инспираторы, – задумавшись, прошептал Альфардо.

Родэкдэр вновь посмотрел на собеседника и задал ему весьма очевидный вопрос:

– Простите, конечно, но с кем имею честь?

– И вы меня простите за бестактность. Моё имя Альфардо. Я консультант из независимой коллегии хранителей.

– Разве такая коллегия ещё существует?

– Ох, едва ли. Сейчас всё держится на таких любителях, как я. Нас всего несколько человек, и мы пытаемся возродить это некогда весьма значимое сообщество. За сим, собственно говоря, я и прибыл в вашу академию. Случай нападения уникальный, и наше сообщество хочет запечатлеть воспоминания свидетелей. Глядишь, после такого интерес к нашему делу вновь появится, и люди с охотой потянутся к нам.

– Да, писать историю дело весьма полезное.

– В особенности когда писать её приходится не ушлым победителям, а совершенно независимым людям, которые заинтересованы только в чистейшей правде.

– Выискивать правду порой очень трудно.

– Вы правы, трудно.

– Что ж. В таком случае чем я могу помочь в вашем нелёгком деле?

– Не будем торопиться, мастер. Вы всё-таки были ранены, а я и так, наверно, кажусь вам слишком настойчивым.

– Нет, нет. Не волнуйтесь за меня, господин Альфардо. Чувствую себя я вполне хорошо и, скорее всего, уже завтра покину лазарет.

– Тем даже лучше, мастер. Давайте обсудим это дело в более дружеской обстановке. Скажем, завтра к обеду в местной таверне да за кружечкой эля.

– Что ж, так будет действительно лучше.

– Конечно, – произнёс Альфардо и, встав с кресла, протянул Родэкдэру руку. – Тогда до завтра, мастер, потому что сегодня я ещё планировал осмотреть залы практики, пока они свободны от студентов.

– До завтра, – ответил Родэкдэр, протянув руку в ответ.

После рукопожатия Альфардо улыбнулся и зашагал по коридору. Мастер Родэкдэр же какое-то время смотрел ему вслед, но затем, тяжело выдохнув, вновь уставился в окно. Выйдя с третьего этажа башни на мост-арку и дойдя до его середины, Альфардо остановился и внимательно осмотрел окрестности с высоты. Он хорошо помнил это место, даже несмотря на то, что проходил своё обучение совершенно в другой академии. Когда-то давно ему довелось побывать здесь. Ещё будучи молодым и неопытным хранителем, он был приглашён сюда другом своего отца, тогдашним мастером, преподававшим в зале противодействия инспиратору. Именно в те дни выходцами из академии в Змеиной горе был пойман очень редкий и опасный вид нарушителя, доселе неведанный, а отец Альфардо, в общем-то, как и всякий уважающий себя хранитель, желал обеспечить своего сына полезными и, самое главное, актуальными знаниями. Благодаря знакомству отца Альфардо провёл в этой академии несколько дней с большой для себя пользой. Нахлынувшие воспоминания были, конечно, приятными, но в тот же момент порождали некую тревогу в душе Альфардо. В сущности, с тех пор прошло уже слишком много времени, и вряд ли кто из прошлого смог бы узнать нынешнего охотника за головами в лицо, но шанс такой всё же оставался, и именно поэтому Альфардо не желал представляться ни мастеру Родэкдэру, ни кому-либо ещё другим именем. Подышав немного вечерним воздухом, охотник зашагал далее по мосту. На сегодня он планировал познакомиться ещё хотя бы с одним преподавателем, и, на счастье, это случилось быстро. Едва консультант зашёл в башню, как почти сразу же наткнулся на мастера Бенджамина, который стоял возле входа в покои мастеров.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: