Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Интриги темного мира

Чиркова Вера А.

Шрифт:

Вандерс сердито буркнул что-то про женщин которые командуют мужьями и, прихватив шкатулку, потопал следом.

– Алентина, ты тоже, - попросила я и она, понимающе кивнув ушла последней.

– Сина, - закрыв за ними дверь, повернулась я к служанке, - если Силмор тебе не нравится, и ты не хочешь за него замуж, то скажи только одно слово, и я отправлю тебя в нашу башню. И Дишу с тобой, чтоб не скучно было. Мы тут все равно долго не останемся. А парни для тебя еще найдутся, поверь, ты стала такая хорошенькая... ну, поторопись. Д-А, не пускай сюда никого, пока я не разрешу.

– А вы... очень обидитесь...
– она смотрела на меня умоляюще, - если я останусь тут?

– Я на тебя обижусь только в одном случае, если ты решишь выйти замуж за нелюбимого. Никому такая жертва не нужна.

– Это не жертва... Силмор мне очень нравится... не так, как Терезис нравился, совсем по-другому. С ним мне легче... свободнее... я не могу объяснить...

– И не нужно ничего объяснять. Д-А, Силмора пропустишь, и проследишь, чтоб они через пять минут явились в гостиную.

А в следующий момент я сидела на руках у мужа, очень удачно занявшего диванчик рядом с местом моего появления.

– Нужно подождать пять минут, - сообщила я мрачным зрителям, - а что, он точно сразу про нее говорил?

– А ты сама не видела, как он рядом с ней все время вертелся?
– Фыркнул Зигерс, - ты же не думаешь, что Силмор из тех мужчин, что никогда женщин не видели?

– Да?
– Изумленно подняла я бровь, - а мне именно так в тот день и подумалось, когда я вас увидела!

– Просто мы не видели... чтоб ходящие вот так мгновенно приходили и уходили, - примирительно сообщил Райвор, - ну, долго еще ждать?

– А чтоб мгновенно приводили и прятали мужчин, вы видели?!
– весело ухмыльнулся Дэс и сразу получил заинтригованный взгляд от свекра и тайком тычок от меня. А нечего раньше времени раскрывать чужие тайны.

Они появились в дверях ровно через пять минут, и Силмор еще некоторое время возмущенно косился назад и укоризненно поглядывал на меня. Но едва забыв про наглого дракошу, снова обращал взгляд на Сину, державшую нелепую охапку цветов, и расплывался в довольной улыбке.

И моя верная служанка, похоже, носившая это званье последние минуты, тоже улыбалась, пока смущенно и робко, и прятала заблестевшие глаза.

Глава 27 внезапные хлопоты

– Ну, раз все согласны, - осмотрев явившуюся парочку пристальным взглядом, повернулся к нам Вандерс, - то осталось заключить договор. Я выкупаю Сину у тебя, Дэсгард, в жены моему сыну, и вот моя плата.

Он распахнул шкатулку, достал три солидно набитых монетами мешочка, ключи и свиток.

– Подписывайте акт, получайте выкуп, и мы забираем нашу невестку.

Дэс кивнул, посадил меня на диван, и попытался встать... не тут-то было.

Я мгновенно дернула его назад, сообразив, что вот сейчас на этом все и закончится. Мы получим мешки, свекор подписанную бумажку, Силмор и ключи и жену... а Сина пойдет как коза на веревочке... и вот это мне ну совершенно не нравится.

– Стоять.

Не знаю, почему они все мигом замерли с настороженными лицами, как примороженные, вроде спокойно сказала?! Но подумаю над этим потом.

– Синжата! Пройди вон в ту спальню. Мне нужно задать твоим будущим родственникам три вопроса.

Она бросила на меня быстрый взгляд и послушно скрылась за дверью свободной комнаты, словно не заметив, попытки Силмора удержать ее на месте.

– Ну, что еще?
– тяжело сел на кресло колдун.

– Вопрос первый, какова дальнейшая свадебная процедура? От ответа зависит, сколько еще будет у меня вопросов.

– Ну, это и есть процедура, - сообщил, мрачнея свекор, и достал из шкатулки браслеты, - после подписания договора я надену им браслеты, и она считается полноправной женой.

– А как-то праздноваться это будет?

– Ты считаешь, что для служанки выйти замуж за моего сына - это не праздник?
– Вздохнул он.

– У вас у всех неверные сведения, - одарила я свекра загадочной улыбкой, - по закону ковена, если он выкупает кого-то, человек становится совершенно свободным. Просто Синжате казалось это непривычным, быть свободной, вот я и объявила что она моя собственность.

– Так мне даже лучше, - ехидно обрадовался свекор и демонстративно положил в шкатулку свои мешки, - дешевле обойдется.

– И не мечтай. Ты не козу покупаешь и даже не слона, а великую ценность, мать своих будущих внуков. Поэтому раскошелиться придется значительно больше, чем ты собирался.

– Чего ты хочешь?
– Обиженный Силмор сел рядом с отцом.

– Чтобы наш драгоценный папа сознался в том, что хочет постепенно или не очень постепенно забрать жезл замковой власти у своей несравненной Осийде и всучить его вам с Синой. Так ведь, Вандерс?

– Ну почти так, - нехотя признал колдун, - я решил, что позже переселю Осийде в эти покои и запрещу командовать всеми в замке... от этого только вред. Она и детей портит... и бесконечные ссоры разводит.

– Черт, - вырвалось у меня, - а ты что, не знаешь отчего это? Просто она тебя ревнует... а ты старательно эту ревность всячески подогреваешь. Вот она и пытается бастовать... как умеет.

– Но она знала... что я женат, - оскорбился колдун, - и вообще сейчас разговор не про меня.

– А про то, что если Сину приведут в дом тихо, как козу на веревочке, то все кто старше, сочтут своим долгом ею командовать, как новенькой, и пройдут годы, прежде чем она завоюет себе достойное место. Но это будет стоить ей больших усилий и потрепанных нервов, я писала работу... по царицам-иностранкам, материал изучила. И поэтому праздник будет пышный. Роскошнее чем все, что тут праздновалось раньше. И девушка сейчас никуда не идет... программу я сама напишу, а ты пришли мне того, кто тут заведует хозяйством... или выдели Зигерса в помощники.

Поделиться с друзьями: