Книга Зимы
Шрифт:
Мгновение, и перед глазами другая картина. Чья-то могильная плита, выполненная толи из цельного куска камня, то ли из полупрозрачного льда. Надписи на ней были девушке непонятны.
Еще миг, и она увидела Эридана. Точнее, она узнала его по росту, комплекции и длинным белым волосам, струящимся из-под шлема… с рогами оленя? Перед ним на коленях стояла женщина, и, кажется, умоляла о пощаде. Эльф опустил меч в жесте мира, и та пронзила его огромными когтями, разорвавшими доспехи и плоть с необычайной легкостью.
В последнем ее видении в небе парила зловещая черно-фиолетовая птица. Она спикировала на маленькую фигурку, нанесла удар. Тифлингесса увидела рану, которая сочилась кровью, не закрываясь ни магией, ни обычными средствами.
Кьяра пришла в себя от того, что руки медиков подхватили ее, усадив обратно на кровать. Посыпались вопросы о ее самочувствии, но девушка все еще была немного в прострации. Она никогда раньше не страдала видениями. Впрочем, у нее никогда раньше и не было кошмаров. Страна Фей — такое странное место!
Когда медики ушли, Каленгил тихо поинтересовался:
— Ты как? Ты вдруг замолчала. А потом прибежали медики. Кажется, ты упала в обморок.
— Кажется, да, — подтвердила тифлингесса. — Наверное, последствия болезни. Скорей бы нас вылечили.
— Ты в обморок падала, говорят. Ты как? — прозвучал вдруг голос Эридана.
— Сейчас уже нормально.
Ей хотелось рассказать ему о том, что она видела, но желательно, чтобы никто другой этого не слышал.
— Лорд Эйлевар!.. — снова послышалось издалека.
— Скажи, если станет плохо, — быстро проговорил он, — у меня еще осталось немного магических сил.
— Хорошо, — тихо ответила девушка.
Прозвучавшая в его голосе забота была приятна.
Эридан отлучился, но буквально через несколько минут вернулся. В голосе его была радость:
— Хорошая новость — Зариллон нашел формулу и начнет испытания уже сегодня вечером.
Действительно, отрадно было это слышать, но тифлингессу сейчас волновало другое.
— Как там Эрта и драконорожденные? — спросила она.
— Янтарь и Арум стабильны, их жизням ничего не грозит. Кормить и поить приходится насильно, но в остальном они лучше прочих. Эрта…
Голос его дрогнул, но он быстро с этим справился:
— Она держится.
Кьяра прочла тревогу в его дрожащем голосе, но молча кивнула. Она понимала, что ему сейчас и без того тяжело. Незачем было донимать его вопросами.
— Если приступ повторится, скажу, чтобы рядом с тобой постоянно дежурил медик, — подытожил Эридан.
После этого он вновь ушел куда-то, оставив своих любимых пациентов развлекать друг друга.
Тифлингесса достала из сумки бурдюк с вином и приложилась к нему, вслушиваясь в разговоры окружающих. Прибыло трое новых больных из войска, и четверо лекарей слегли. Вокруг чувствовалось какое-то напряжение. Вскоре подали ужин, состоящий из хлеба, сыра и рагу из овощей. Поев, девушка вновь прилегла, предавшись мыслям.
Из задумчивости ее вывел звук шагов Эридана. Он молча сел на соседнюю кровать. Девушка повернула голову в сторону звука.
— Все это совсем неслучайно, — проговорил он. — Вся эта болезнь. Чем больше думаю, тем больше вопросов возникает. Откуда там вообще взялась эта тварь? Они водятся в топях очень далеко отсюда.
Девушка села на кровати:
— Возможно, специально привели ее.
Она протянула руку в сторону, откуда доносился звук его голоса. Ее ладонь коснулась ткани камзола. Кажется, рука. Двинувшись выше, ладонь замерла на его плече:
— Грязная игра, но они тебя боятся.
— Как назло именно у меня иммунитет к болезням [51] ! — гневно воскликнул эльф, а затем вздохнул с усталостью.
— Зато у твоих солдат и соратников нет. Ослабить армию и ударить по тебе, таков их замысел.
51
Магическая сила, дарованная божеством, защищает паладинов от любых заболеваний
— Это был очень удачный ход, — сокрушенно проговорил Эридан. — Они обезглавили мою армию одним ударом.
Кьяра ничего не ответила, только протянула ему бурдюк. Тот взял его и сделал большой глоток, а затем вернул тифлингессе.
— Выйду отсюда, и кто-то точно пожалеет, что сделал это. Ладно, мне просто надо было выговориться, видимо, чтобы не сойти с ума от собственных мыслей. Отдыхайте.
Койка слегка скрипнула, когда он встал с нее. Звуки лазарета поглотили шаги.
Кьяра была немного удивлена его откровенностью. За ледяными доспехами скрывались беспокойство за близких, слова и поступки живого человека.
Тифлингесса расчесала волосы, переплела косу и легла отдыхать, надеясь, что волшебник найдет лекарство.
Глава 28
Лечебная мазь
Тифлингесса проснулась оттого, что ее расталкивают:
— Вставайте, время менять повязки.
Девушка почувствовала, что, кажется, проспала слишком долго. Раньше она вставала гораздо раньше утреннего обхода и перевязки.
— Подождите, — услышала она голос Эридана.
С ее глаз сняли повязку и нанесли какую-то новую мазь. Она отличалась по консистенции и запаху, была более плотной, словно масло, и пахла кровью, животным жиром, тухлятиной и какой-то химической горечью. Глаза сразу же стало щипать.
— Жжет, — пожаловалась она.
— Сильно?
— Неприятно.
— Зариллон предупреждал, что такое возможно, — объяснил паладин. — Скажи, если станет нестерпимо.
Девушка согласно кивнула. Послышался крик Каленгила:
— Вы мне кислоту в глаза втираете?
Дождавшись, когда закончат перевязку, девушка шикнула на зеленого:
— Не притворяйся, не так уж и больно. Или ты такой чувствительный?
Ненадолго замолчав, гвардеец произнес плаксивым голосом:
— Да, мамочка, пожалей меня.
Эридан издал отчетливый смешок.
— Иди сюда, пожалею, — произнесла тифлингесса нехорошим тоном, — только потом не жалуйся.
Повисло двухсекундное молчание, после которого зеленый спросил с наигранным страхом:
— Господин, она достала нож?
— Успокойтесь, — фыркнул паладин, — если вас это обрадует, то все мы намазались этой мазью. Теперь мы все пахнем мертвечиной. На нее вся надежда. Зариллон говорит, что первым делом устранит нашу заразность, а затем и саму болезнь.