Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Милорд, откройте тайну!
Шрифт:

Она сняла ленту с рукава платья и подошла к Перчатке.

— Почтенный Слэйд, у Вас нет копья, которое Вы можете сломать в честь Дамы, но есть лютня и она Ваше главное оружие. Я повяжу ленту на нее, — и действительно, повязала на инструмент!

— Благодарю Вас, Ангел Лу. Я никогда не забуду Вашего подарка и Вас, — Слэйда еще никто не видел таким серьезным.

Гуна потянула Лу за руку и они отправились на трибуны. Жаль, что Луиза не увидела трёх пар мужских глаз, блестящих и восхищенных. Слэйд Перчатка смотрел вслед Лу и в его голове, вот прямо сей момент, складывались рифмы, едва ли не самые красивые за всю его жизнь. Герцог Ратленд с лицом заинтересованным и восхищенным, застыл на месте, позабыв про турнир. А Ги… Как только Лу покинула его, он отправился за ней, но потерял из вида среди толпы и только голос Слэйда его навел на след. Из всех трех пар его глаза были самыми сердитыми, самыми горячими!

Он посмотрел на ленту Лу в своих руках, покосился на лютню Перчатки, и ему совсем не понравилось, что малявка сделала подарок еще кому-то кроме него. А тут и Ратленд с жуткой рожей!

Если бы только Лу видела все это, она непременно предупредила бы соперника Ги в ближайшем поединке, что жизнь его висит на волоске. Таким злым Грозный Ги не был еще никогда.

Луиза вовремя успела на трибуны, даже леди Мелисса не ругалась. Снова блеск и шум праздника, нарядные люди и сильные рыцари. Лу отвлеклась от своих раздумий и заинтересовалась турниром, правда, корила себя за то, что не смогла собраться с духом и выяснить у Ги о тайной комнате. С другой стороны, что в ней такого, а? Быть может, интерес к ней продиктован вовсе и не фактом ее существования, а тем, что Ги об этом рассказал?

— Смотри, дорогая, твой Грозный Ги сегодня как-то слишком грозен, — Трис шептала на ухо Лу. — Святая Дева!! Он его убьёт!

Лу и сама видела, что Ги сегодня в силах! Он разломил копье о доспех маркиза Лероя с треском и фаворит не удержался в седле! Дамы дружно охнули, послышались вскрики. Лерой лежал на песке, но был жив и вполне здоров. Все это было видно по тому, как трепыхался он, пытаясь встать в своем тяжелом доспехе. А Лидсу хоть бы хны! Сидит в седле прямой и строгий, ни на кого не смотрит и уже не салютует, как вчера.

Потом был Мэй, за ним досталось крепко Визбоу, Лидс смял его доспех, сломал копье и остался таким же спокойным, как и в начале сшибок. Когда трубы дали сигнал к окончанию боев, прекрасных леди пригласили оценить ущерб*.

От автора: арбитрами на турнирах иногда выступали прекрасные дамы. Они смотрели на вмятины на шлемах и доспехах рыцарей, а судьи по их замечаниям составляли списки победителей и вели учёт ударам.

Элоиза потянула за собой сестриц и вот они втроем пошли по трибунам на ристалище, туда, где вряд были выложены доспехи.

— Хотите убедиться, что я еще в состоянии выиграть для Вас драгоценную свободу? — Ги подошел тихо.

— Отнюдь. Я точно знаю, милорд, что на Вас ни единой царапины. Ни на Вас ни на Ваших доспехах. Вы снова обронили мою ленту. Придется посетить лавку и купить целый мешок. Лорд Ги, спасибо, — Лу обрадовалась ему, и улыбалась теперь чисто и ясно.

— Купите два мешка, графиня. Вам многих нужно одарить. И меня и Слэйда, да и герцог Ратленд теперь у Вас в друзьях, — улыбка Луизы померкла от того, каким тоном были сказаны слова.

— Милорд, я Вас не понимаю…

— Зато я понял Вас прекрасно. Всем улыбнулись, всех приветили. Толпа за Вами ходит по пятам и в Вашу честь поют сонеты прямо на дорогах. Еще и герцог Ратленд был настолько мил, что заплатил Перчатке за стихи. Мне просто любопытно, а с ним Вы тоже тайно говорили? Ну, может не в тоннеле, а где-нибудь еще? В шатре или в одной из галерей Замка, — голос его сочился ядом, и Лу отступила на шаг.

— Я ни с кем не встречалась, Ваша Светлость. Вы, кажется, устали и нуждаетесь в отдыхе, иначе, как объяснить Ваши неприятные намёки?

— Не строй из себя простушку, Лу! — он повысил голос и кое-кто обернулся на них.

— Я ухожу, потому, что не хочу привлекать внимания. Да и слушать Вас я вовсе не желаю! — поклон, и Лу уже бежит к Гуне.

Лу с трудом дождалась, пока сестры присоединятся к семейству, и все они отправятся в Замок. Пока сэр Годфри говорил с Талботом, пока приветствовал Маккарти (своих будущих зятьев), дамы вынуждены были покорно ждать, и Лу собрав последнее терпенье, прикрыла глаза и про себя сочиняла ядовитые ответы для Ги! Каков наглец! Предположить, что она кокетка?! С чего? И почему? Хотя, она сама дала ему повод, назначив встречу ночью, наедине.

Уже и рыцари, что принимали участие в турнире, сняли латы и стали выходить из палаток, а Сурреи все стояли и говорили. Лу чуть не зашипела от злости и хотела уж просить леди Мелиссу отправить их с Гуной вдвоем, но сэр Годфри сделал знак, и все отправились к Замку через Главную площадь, миновали ее и продолжили свой путь уже по переулку Роки- Фай, узкому и длинному. А там случилось то, что было самым страшным при большом скоплении народа — давка! Приближался кортеж короля и стража разгоняла людей, заставляла их жаться к стенам, и тут уж было все равно, простолюдин ты или дворянин. Паника и крики! Со всех сторон люди, и в таком количестве, словно вся Столица оказалась в переулке в тот момент.

Лу стиснули и понесли, а она, боясь упасть и быть затоптанной, крепко держалась за плечо какого-то торговца. Она видела, как Гуну оттеснили к лавке с тканями, но она смогла удержаться на ногах, даже вошла в дверь, которую торговец хотел захлопнуть, но пожалел служанку. Семейство Суррей разметало. Сэр Годфри был отнесен толпой далёко, а сестры и леди Мелисса благополучно избежали давки, прикрываемые тремя рыцарями, вовремя подоспевшими на помощь.

— Луиза!! Лу!!! — Трис с одной стороны и сэр Годфри с другой, пытались отыскать ее в толпе.

— Я здесь!!! — и руку не поднимешь, не махнешь, такая давка.

Среди хаоса появился кортеж короля, да не как-нибудь, а верхом и народ в панике начал двигаться шустрее, давка усилилась! Кто-то пытался побежать, упал и его затоптали! Лу почти перестала дышать. Кортеж двигался медленно, и у Луизы совсем не осталось шанса на спасение! Торговец, что служил ей прикрытием, протиснулся дальше, и она осталась без защиты, ее прижали к стене, еще и по ногам прошлись. Она стала падать!

— Эй, Теренс, смотри-ка, Ангелочек! А ну, подвиньтесь! Затопчете певунью!! — она не успела ничего понять, как оказалась на плече здорового детины, и была невероятно рада возможности дышать. — Тер, ды ты счастливчик! Тебе Ангел на плечо спустился!

Оставалось только диву даваться, как люди при таком кошмаре еще могли смеяться и шутить. А Лу все тут казалось адом, но на плече высокого мужчины ей стало проще. Однако, напугана она была ужасно.

Кортеж короля поравнялся с тем местом, где стояла, точнее, сидела Луиза. Король проехал первым, следом за ним королева, наследник с невестой и два его брата. Затем приближенные дворяне и, наконец, Ги Лидс. Лу видела его лицо, когда он заметил ее, сидящей на плече детины. Он испугался? За нее? Не может быть… Наверно, она его напугала, потому, что вид был довольно жалок. Лента соскочила с волос, они ничем не сдерживаемые, рассыпались по плечам, рукав у платья, длинный, был оторван и нет ботинка на одной ноге. Еще и на плече ткань платья разошлась и … Лу понимала, что вид ее нельзя назвать приличным, но рада была Ги и тому, что он сделал!

Поделиться с друзьями: