Милорд, откройте тайну!
Шрифт:
Лу после заявления Перчатки осталось только улыбнуться, отойти подальше и спрятаться за сэром Годфри. Она уж сотню раз поблагодарила Судьбу за то, что дядя был высок и полноват, а это значит, что он надежно скрывал Луизу целиком, и у нее была возможность передохнуть от взглядов и внимания, что щедро ей дарили гости и Слэйд Перчатка!
— Лу, ты все время за моей спиной! — граф Суррей снова выпил и выскочил опять «добряк», поддавшись силе крепкого вина. — Выйди, детка, пусть полюбуются тобой красавцы-рыцари. У тебя есть шанс разбогатеть, а это значит, что и предложения еще возможны!
— Спасибо, дядя, но мне сложно выносить такое пристальное внимание. Я после выбора Грозного Ги урок усвоила. Уж лучше здесь тихонько постою, а Вы не обращайте на меня внимания.
— Усвоила урок? Ну, надо же, — графиня Суррей прошипел тихо, — Да стоило тебе войти, как все уставились. Признавайся, что опять ты натворила?
— Ровным счетом ничего, миледи. Все время была в комнате с Гуной и готовилась к вечеру, как Вы и приказали. Умылась чисто и оделась скромно, — врала, а как иначе?
— Готовилась она… — и возразить леди Мелиссе было нечего, хоть и хотелось. — Герцог Ратленд! Клянусь, он смотрит на тебя! О, Боже и сюда идет. Зачем? Сэр Годфри, встаньте прямо!
Поскольку танцы начались, и странно, что с кароля — фарандолы, сэр Томас помня обещанье Лу, направился к ней, чтобы получить свой приз. Вот прямо сей момент Луизе захотелось раствориться в воздухе, но она не знала, как это можно сделать, ведь снадобья такого еще не придумали, чтобы выпить и пропасть!
— Граф Суррей, приветствую, — кивок и четыре поклона от Сурреев, — Графиня Уилшир, Вы позволите мне танец?
Нет, не позволю, думала она, но руку все же протянула. Пришлось идти и танцевать, и это вовсе не было удовольствием, тем о котором говорил ей Ратленд в галерее. Смотрели все, шептались, удивлялись, а когда Лу смогла увидеть Ги, она и вовсе побледнела! Такого злого взгляда еще не получала от него и было Лу над чем подумать. Ратленд что-то говорил, и ей неволей пришлось и слушать и отвечать.
— Леди Луиза, Вы обманули. Танцуете прекрасно, и мне придется Вас просить об уроках, а не Вам меня. Поможете? Ну что Вам стоит? Всего лишь пара встреч и я танцор не хуже Слэйда. Быть может, завтра? После сшибок? На поле Рэндом? Я буду ждать Вас у трибун.
— Благодарю, милорд, но нет. Я не готова быть учителем и не смогу быть завтра рядом с Вами, — еще одна напасть помимо взгляда Ги!
— Что так? Я ученик прилежный и обещаю слушаться, — Луизе пришлось посмотреть на сэра Томаса, а там…
И вроде бы красив и статен, и волосы густые, к тому же белозуб и нос не крив, но хищник. А тут и мрачный блеск в глазах, что говорит о властности и выражение лица такое, что отказа он не примет, лишь согласие.
— Ваша Светлость, я признательна и за внимание ко мне, и за обещание слушаться, но не могу принять Вашего предложения, — Лу очень старалась не высказаться, сдерживала себя и улыбалась так, как просил ее Лидс — скромно и по-овечьи смиренно.
— Я Вас услышал, леди Лу и готов принять то, что танцев мне не достанется от Вас. Но, может быть беседа? Или прогулка? — и сжал руку Лу крепче.
— И снова вынуждена отказать, милорд, — улыбка Лу стала еще более скромной.
Сэр Томас говорил долго, но Лу, следуя своему решению играть благочестивую овечку, все больше улыбалась и молчала. Поверьте, ей было что сказать, но разум Лу шептал голосами Грозного Ги и Его Величества Виго Красивого о том, что нельзя привлекать внимания.
— Жаль, что танец закончился так скоро. Леди Луиза, Вы молчали все это время и тем обидели меня. У Вас улыбка ангела, не спорю, но неужели сложно подарить хотя бы пару слов? — Том крепко держал ее за руку, тем и напугал, проявив в полной мере всю свою хищную натуру.
Лу поняла, что просчиталась. Не стоило ей выглядеть неприступной и замкнутой. Похоже, в случае с Ратлендом наилучшим вариантом было бы проявление глупости и иже с ней! Быть может, алчности или пустого щебетанья, чем юные девушки грешат обычно? Теперь сэр Томас будет бить копытом о землю, и добиваться ее слов и проявлений. Лу пожалела много раз, что рядом нет леди Эмилии и некому подсказать, как правильно себя вести.
Сэр Томас проводил Луизу к ее семье, и там она прекрасно скрылась за спиной дядюшки, но ведь смотреть по сторонам никто не запрещал, не так ли? Уж лучше бы запретили!
Луиза снова наблюдала Грозного Ги во всем блеске злости, а быть может и ярости. Если бы Лу была добычей, а Ги охотником, то она бы умерла мгновенно и только от одного лишь взгляда Лидса. Но она выжила, даже как-то смогла удержаться на ногах и вытерпеть вечер.
Когда стало приличным удалиться, Лу прихватила Трис и уже по дороге выпросила позволения ночевать у нее. На ходу сочинила что-то о ветре, что воет громко и мешает спать, конечно, Трис не отказала и Луиза отправилась в свою комнату, чтобы прихватить кое-что из книг. Зачем ей ночевать у Трис? И так понятно. Она боялась Ги, что в любой момент мог заглянуть к ней и высказать ей все, о чем он думал, думает, и даже будет думать.
— Леди Луиза, я собрала что нужно, — Гуна топталась на пороге с вещами Лу. — А, правда, что Вы танцевали с герцогом Ратлендом? Слуги сплетничали. Он красивый и богатый!
— Гуна, он красивый и богатый, это правда. Высокий, сильный, не обделен умом, ну мне так показалось, — Лу торопилась уйти. — Идем скорее, нас ждет Трис!
И выпорхнули обе из комнатушки, Гуна по приказу, а Лу по велению сердца из страха столкнуться с Ги. Они прекрасно добрались до комнаты Трис и уже там, в постели с сестрицей вдоволь наболтались. О чем? Да о девичьем! Лу рада была слышать, что Трис сама разобралась в том, каков маркиз Лерой на самом деле и уже чаще и приятней отзывалась о будущем супруге. Потом сестра уснула, а Лу лежала рядом с ней и не спала.
Ги и окаянный поцелуй не шли из головы, мешали сну и вспоминались. От этого, пожалуй, и алели щеки Лу и очень хорошо, что в комнате темно и ночь, и что никто не видит и не знает, как ей волнительно и жарко.
Глава 13
Ги был не рад! Вот совершенно ни чему! Не рад, что Лу поцеловал, не сдержавшись, не рад, что понесло его на пир, и он знал ради кого, не рад, что чёртов ангелочек такой красивой показалась и нарядной, не рад, что Ратленд пригласил ее на танец! Пожалуй, что «не рад» совсем неверное двусловье, скорее зол, сердит. Да что там, в ярости! А больше от того, что сэр Томас пел Луизе в уши что-то на протяжении всей фарандолы, а та ему так мило улыбалась, что Ги тошнило!
Не рад был и король. Он волновался и понятно почему, ведь Ратленд вился возле дочери и его мотивы были вовсе не понятны. Либо проявление внимания к красивой леди, либо шаг к Трону. Узнал в ней королевские черты? Увидел и захотел воспользоваться этим? Вот это все Виго и проговорил Лидсу, тот мрачно кивнул и обещал предостеречь графиню Уилшир при первой же возможности, а друг-король просил быть мягче с ней, ведь Лу старалась, как могла и улыбалась скромно и глаза опускала, стараясь не привлекать герцога Ратленда никак. Тут Ги согласен не был, поскольку взгляд его, пожалуй, замутился. Ему казалось, что Луиза благосклонно отнеслась к вниманию врага!