Нарушенная магия
Шрифт:
— Я осознаю риски, — холодно ответила Мерсер. — Но мы столкнулись с чрезвычайными обстоятельствами, которые требуют чрезвычайных мер. — Она снова повернулась ко мне. — Ты можешь сохранять контроль?
Я замешкался. Чуждая сила внутри меня постоянно давила на меня, навязывала свои мысли, подсказывала, как действовать, но это были не мои мысли и не мои действия. Она хотела, чтобы я охотился за Мостом, охранял точки схождения, служил интересам Двора. Но я всё ещё был собой, всё ещё Кэлом Дрекслером со всеми своими воспоминаниями и ценностями, только с незваным соседом в голове.
— Пока что да, — ответил я наконец. — Но всему есть предел. Я чувствую, как она пытается... переписать меня. Не мои воспоминания, а мои приоритеты, мои чувства. Это происходит незаметно, но настойчиво.
— Этого и следовало ожидать, — сказала Мерсер. — Охотник, это не просто сила, это цель. Намерение. Ты перенял часть его сущности.
— Я перенял по-настоящему надоедливого попутчика, вот что я сделал, — пробормотал я. — Он все время предлагает свернуть к ближайшему месту схождения силовых линий и, может быть, заодно устроить межпространственное вторжение.
— Тебе нужна защита? — прямо спросила она. — Будь честен, Дрекслер. Сейчас не время для неуместной бравады.
Я серьезно обдумал ее вопрос. Шепот звучал постоянно, но я мог с ним справляться. Он давил на меня, но я мог ему противостоять.
— Пока нет, — решил я. — Но скоро понадобится. Это не то, с чем я могу жить долго.
— Согласна, — кивнула Мерсер. — Мы подготовим защитный контейнер на случай необходимости.
— Вы знали обо мне, — вдруг сказал я, осознав это. — Еще до сегодняшнего дня. Так ведь?
Мерсер твердо встретила мой взгляд.
— Я знала твою мать.
Это заявление обрушилось на меня, как ушат холодной воды.
— Что?
— Элизабет Дрекслер. Блестящий исследователь. Выдающийся морф. — На лице Мерсер промелькнуло что-то, едва заметное выражение искренних эмоций, которое она тут же скрыла. — Ты перенял ее методы. То, как ты направляешь энергию во время поглощения. Это не могло быть совпадением.
В голове у меня все перемешалось.
— Вы знали? Все это время?
— Я подозревала, — поправила она. — Твой отец отлично скрывал вас обоих после ее смерти. Нам потребовались годы, чтобы восстановить связь, а к тому времени ты уже был хорошо обучен скрывать свои способности.
— Значит, все это время, вербовка, задания были проверкой? — Во мне вспыхнула ярость, горячая и острая, часть моей морфированной силы вырвалась наружу, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы удержать ее внутри. — Вы манипулировали мной с самого начала.
— Да, — призналась Мерсер без тени раскаяния. — Нам нужно было знать, можно ли тебе доверять. Обладаешь ли ты дисциплиной своей матери или слишком опасен, чтобы оставаться на свободе.
— А если бы я провалил вашу маленькую проверку? — спросил я.
Она спокойно встретила мой взгляд.
— Тогда были бы задействованы протоколы сдерживания.
От того, как непринужденно она говорила о моем возможном сдерживании или устранении, по моей спине пробежал холодок. Эта женщина изучала меня, как лабораторный образец, и все это время притворялась, что она всего лишь еще один руководитель в агентстве.
— Вы не имели права, — сказал я низким голосом, едва сдерживая ярость.
— Я имела полное право, — возразила она. — Такие, как ты, могут поглощать и перенаправлять магическую энергию в масштабах, недоступных для обычных методов сдерживания. Охотник, с которым ты только что столкнулся, был существом пятого класса, которое уже убило шестерых обученных агентов. Ты заставил его отступить, когда все остальные не смогли.
— Значит, я представляю для вас угрозу? Даже несмотря на то, что я только что всех здесь спас?
— Это делает тебя переменной величиной, — ответила Мерсер. — И требует тщательной оценки.
В другом конце комнаты Элисон удалось помочь Смиту сесть. Он уже пришел в себя, но был явно дезориентирован и блуждал взглядом по разрушенной комнате, не до конца понимая, что произошло. По крайней мере, кровь из его лба перестала хлестать.
Элисон встревоженно посмотрела на нас и подошла ближе, оставив Эмму ухаживать за Смитом.
— Вы ведь знали и обо мне, да? — спросила она Мерсер ровным голосом, но с нотками обвинения в интонации.
Мерсер слегка кивнула.
— В вашем досье были несоответствия. Ваши действия на поле боя превосходили стандартные показатели. Я подозревала, что именно вы подходите для расследования дела Дрекслера, потому что у вас есть свои секреты, которые нужно защищать.
— И вы позволили нам обеим действовать под прикрытием, — сказала Элисон, едва сдерживая гнев. — Наблюдали за тем, что будет происходить.
— Я дала вам обоим возможность проявить себя, — поправила ее Мерсер. — И вы оба прекрасно справились. Особенно сегодня.
Эмма шагнула вперед, а ее усиленные гражданские сформировали за ее спиной защитный полукруг.
— Так вот кто мы для вас? Переменные, которые нужно оценить? Возможности, которые нужно использовать?
— В том числе, — ответила Мерсер, не обращая внимания на враждебность, с которой к ней обратились. — Но в данный момент вы еще и выжившие после беспрецедентной атаки, а у нас есть дела поважнее, чем ваши обиды.
Холодная практичность ее ответа заставила нас замолчать. Как бы мне ни претило это признавать, она была права. С личными обидами придется подождать.
— И что теперь будет? — спросил я, изо всех сил стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, в то время как очередная волна влияния Охотника обрушилась на мое сознание. Шепот становился все громче и настойчивее.
Найди Мост. Обеспечь схождение. Этого требует Двор.
— Теперь займемся непосредственной проблемой, — сказала Мерсер. — Речь идет о Мосте.
Смит попытался встать. Он посмотрел на меня, его глаза сузились от недоумения, пока он пытался понять, что произошло. Я видел, как он пытается сопоставить последние ясные воспоминания о нападении Охотника с тем, что происходит сейчас.
— Что... случилось? — прохрипел он. — Охотник... где он?
— Пока ушел, — ответила Мерсер, прежде чем я успел что-то сказать. — Дрекслеру удалось его прогнать.
Смит уставился на меня с подозрением, но без уверенности человека, который понимает, на что смотрит.