Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наша светлость
Шрифт:

Почему-то очень явно вспомнилась рука, обхватившая шею. Узнав о письмах, тан просто довершит начатое и будет всецело прав.

– Не надо ничего говорить. Пожалуйста.

– Хорошо, - леди Изольда поставила широкий небрежный росчерк.
– И не бойся Гийома. Сюда он вряд ли вернется. А если вернется, то... подземелья у Замка глубокие.

О да. Найдется там место и для Тиссы.

Ох, не была я уверена в том, что молчание - верный выбор.

А сказать...

Урфин взбеленится. Точно взбеленится, жертва самолюбия. В лучшем случае гадостей наговорит. В худшем... о худшем лучше и не думать. Нет, ударить Тиссу он не ударит, но вот договор разорвать вполне способен. Причина ненавидеть Гийома у него - тут сомнений нет - веская. Но ведь эти двое сами сцепились, без посторонней, так сказать, помощи. И девчонку в свои разборки втянули.

– Гийом тебя не любил, - возможно, то, что я скажу, жестоко, но Тиссе следует знать правду, сугубо для профилактики рецидивов влюбленности.
– Никогда. Ни секунды. Подозреваю, что он любит лишь себя самого. А на тебя обратил внимание, поскольку это сделал Урфин. Соблазнить невесту врага - это старый мужской способ сделать гадость.

Вот только вряд ли Гийом учел непробиваемую порядочность Тиссы. Небось, надеялся на быструю победу. И письма, подозреваю, были щедро пересыпаны признаниями в любви да обещаниями чудесного будущего на двоих.

Положа руку на сердце, мне бы в ее возрасте этого хватило.

Может, зря я ругаю здешнее воспитание?

– И тебе следовало бы сразу рассказать о письмах...

– Да, Ваша Светлость.

Бестолковое сожаление: не знаю ни одной девицы, которая бы донесла на тайного поклонника, тем более, если душа желает высоких материй, а поклонник более чем симпатичен.

Сволочь только... но это вообще с поклонниками частенько происходит.

– Я надеюсь, если подобное повторится...

...не приведи Ушедший...

– ...то ты поступишь правильно.

...или хотя бы отвечать не станешь... а улики - в камин. Он все проглотит.

– Да, Ваша Светлость.

Опять не складывается беседа.

– Изольда. Или леди Изольда, если тебе воспитание иначе не позволяет.

А Гийом-то, небось, взбесился, когда юная дева нагло проигнорировала расставленные силки, отмазавшись наличием жениха в перспективе. И не это ли стало поводом для новых разборок?

– Тисса, я не считаю тебя виноватой в чем-то. Нечестной. Или плохой. Ты сделала глупость, но не самую страшную...

...очень на это надеюсь.

– ...и сейчас тебя мучит совесть. Это тоже нормально. Но будь разумной девушкой...

...интересно, существуют ли такие?

– ...и не позволяй тому, чего нельзя изменить, ломать себе жизнь. Лучше исправлять то, что исправить можно.

Эх, с какой это напасти я столь стремительно поумнела? Не хватает для полноты образа подагры и такого противного старческого скрежета в голосе, который прорезается при регулярном чтении нотаций и выдаче премудрых советов.

Пора прекращать.

– Как исправить?
– в голосе Тиссы полнейшая безысходность.

Мир ужасен. Жизнь окончена. И все прожитые годы твердят о том, что нынешняя ситуация выхода не имеет. Разве что в петлю.

До чего знакомо...

– Для начала - позавтракать. Потом нанесем визит Их Сиятельству...

...уже подозреваю, как они обрадуются, представ пред очами невесты в крайне негероическом обличье...

– ...торжественно вручим бумаги...

Вздох. Совесть, она такая. Пока привыкнешь - намучаешься.

– ...потом займемся финансами и делами государственной важности.

Это беднягу совсем не вдохновило. Ничего, пусть привыкает, подозреваю, что дружить нам придется семьями. И лучше бы дружба была искренней.

Она милый ребенок, но... Кайя прав: дети взрослеют.

Мюррей появился в полдень.

Пришел один, переправившись на какой-то очень уж ненадежной с виду лодчонке, которую бросил на берегу. И доспех не надел.

Он стал старше и почему-то ниже - теперь едва доставал до подбородка.

Тоньше.

А привычка к пестрым нарядам осталась.

Щеголоватые сапоги ярко-алого цвета с тупыми носами и массивными пряжками. Шаровары, расшитые серебряной нитью. Куртка с бахромой по рукавам. Соболиная шапка с длинным хвостом, который сливается по цвету с собственными волосами Эдварда. По-прежнему не стрижется, заплетая косу. И атласная лента с бантом не выглядит смешно.

На лицо все равно придется смотреть. И Кайя решается.

Прежнее. Сухое, словно вырезанное из кости. Смуглая выдубленная кожа с росписью мураны. Нос изящный, несмотря на старый перелом. Левый глаз из-за шрама застыл в вечном прищуре, а все так же ярок. И насмешка прежняя.

...малыш, ну ты и вырос, однако! Здравствуй!

...здравствуй, Эдвард.

Неуклюжая попытка обняться. Обоим равно неловко.

...Кайя, ты же меня выслушаешь?

– Конечно, - Кайя отвечает и вслух тоже.

Он еще не привык, что разговаривать можно без слов.

– Тогда веди. Посидим. Поговорим, - Мюррей принимает правила.
– Кажется, нам многое следует обсудить. Кстати, твои люди мне не доверяют.

...ты враг...

...для них? Или для тебя тоже?

...не для меня. Я не понимаю, Эдвард.

...недоразумение... мы разберемся. Вдвоем. Хорошо?

Шатер вычистили и привели в порядок. Свежий ковер. Пара гобеленов, реквизированных из чьего-то сундука - Кайя прежде не раз задумывался, зачем таскать с собой всякую ерунду, вроде гобеленов и серебряной посуды - жаровни, канделябры... почти и прилично получилось.

– Готовился?
– Эдвард поправил покосившуюся свечу и достал из-под полы флягу.
– Я тоже. Если ты не откажешься со мной пить.

Поделиться с друзьями: