Ожидание заката
Шрифт:
Ловким движением он поставил табурет так, что голова лежащего на полу оказалась между четырех ножек, а перекладина зажала руку и придавила горло.
Одним прыжком я стал наверху, схватившись для верности рукой за трубу, выходившую из стены.
Мальчишка исчез, чем-то погремел на кухне, и снова появился, неся в руках какие-то баночки. Затем склонился над безуспешно пытающимся протереть от жгучей отравы глаза парнем и методично, словно шеф-повар, колдующий над фирменным блюдом, стал посыпать ему лицо разными приправами.
Через секунду лицо гостя напоминало заилившееся болото, в котором изредка поблескивали островками дико выпученные белки глаз. Впрочем, слово «белки» вряд ли было уместным в данной ситуации. Глаза покрылись сеточкой красных сосудов, а сам белок стал цвета того желтого сахара, который я частенько покупаю, предпочитая остальным сортам.
На удивление, посетитель не кричал, не верещал и не ругался матом, а хрипел, словно магнитофон с порванными динамиками.
Тем временем «Армани» поглотил смесь пряностей, в которой были черный перец, имбирь, кардамон, – остальное я разобрать не успел, и ощутимо запахло Индией.
– Что теперь? – крикнул я, выпрямившись и изо всех сил упираясь ногами в начинающую подрагивать табуретку.
– Держи, – скомандовал мальчишка и выскочил. Наверное, побежал за горчицей!
– А если не удержу? – крикнул я в пространство.
– Хочешь жить, удержишь!
Лежавший гость начал поскуливать.
Мальчишка вернулся, неся большую деревянную кисть и кухонный топорик для отбивных. Одним движением он прямо на пороге отрубил патрон, оставив лишь заостренную деревяшку.
Потом дождался, пока чувак на полу открыл рот, и ловко вогнал туда импровизированный кол.
– Это что, вампир? – неудобно изогнувшись, спросил я, наблюдая за действиями пацана.
– Он самый.
Странно, а Джейсон говорил, что это не действует. Только «проникая – отделять», кажется…
Но Дайрон, оказывается, и не думал отделять. Поскольку батарейки у него подсели, он перешел на народные средства.
– Назови клан! – приказал он, пошевелив кисточкой. Вампир что-то промычал. Его правая рука была придавлена нижней перекладиной, а локоть упирался в стену, не давая, таким образом, руке возможности двигаться.
А вот левая могла. А если он сейчас… Тогда я прыгну вниз, и впечатаю ногу ему в яйца! Есть же у вампиров яйца? Черт, почему у Джейсона нет никакой завалящей шпаги, а одни лишь запчасти! Ему же триста лет! Для него шпага, как для меня – мобильник!
Хорошо, что пока вампиру было не до нас, но вот позже…
* * *
С противным всхлипом доска отошла. За ней – вторая.
В освободившемся отверстии показался внутренний ящик, чем-то напоминающий металлический сундук, гораздо меньше деревянного. Видна была крышка на защелках, как в старых чемоданах.
Недолго думая, Гарри ловко сбил одну.
– А я думал, что все будет в тайне, – уколол Миша, с любопытством следя за действиями напарника.
– Поздно об этом думать, – проворчал Гарри, сбивая вторую защелку и пытаясь приподнять крышку. С трудом ему это удалось сделать.
Касаясь головами, мужчины заглянули в ящик.
Пять рядов по пять черных, словно покрытых резиной, прямоугольных свертков. Гарри нетерпеливо схватил один.
– А он тяжелый! – удивленно заметил он, едва не уронив его.
– Дай-ка! – Миша выхватил сверток. Гарри наклонился за следующим.
Миша взвесил сверток в руке.
– Где-то кило! – констатировал он. – Золото, что ли?
Гарри легко выпрыгнул из ямы и подойдя к ящику с инструментами выбрал большой канцелярский нож.
– Держи! – кинул он Мише.
Миша налету поймал, и выдвинув лезвие, попытался разрезать оболочку. Та с легкостью подалась.
– Аккуратнее, режь на шве! – озабоченно сказал Гарри, подходя.
– Тут нет никаких швов – ответил Миша, поудобнее перехватывая брусок.
– Я хотел сказать, по грани, – Гарри присел на корточки рядом.
– Поздно уже. Если что, засунем в середину. – Миша отогнул оболочку. Стал виден темно-желтый край. – Точно, золото! – он аккуратно стал стягивать оболочку. – Держи, что смотришь! – морщась от натуги, скомандовал он Гарри.
Гарри послушно взялся за край, и оболочка слезла, словно кожура сосиски. В руках у Гарри остался брусок золота. Слиток имел не привычную форму трапеции, как часто показывают в фильмах, или бруска с закругленными краями, – типичного представителя банковского золота. Нет, эти отличались нестандартной формой для золотых слитков, и выглядели, словно облицовочные кирпичи.
– Гляди-ка! – Гарри пальцем показал на выгравированный посредине символ. Овал, размером с перепелиное яйцо с едва угадывающимися по периметру надписями. В центре было изображено нечто, отдаленно смахивающее на меч, окруженный лентой.
– Что это значит? – спросил Миша у Гарри. Тот почесал щеку и крикнул:
– Марго!
Миша поморщился.
В двери заглянула Маргарита.
– Что тут у вас? – с любопытством спросила она. – Нашли ящик?
– Ты можешь сказать, что это значит? – протянул ей слиток Гарри.
Маргарита глянула и тут же ответила:
– Аненербе. Вы что, рейхстаг взяли? – И глядя на удивленные лица мужчин, пояснила: – Это же золото Третьего Рейха!
– Логично. – Согласился Миша. – Это же Германия.
– Груз пришел морем – покачала головой Маргарита. – Так что нет никакой логики. И такие же ящики, судя по всему, получили и другие… – Она осеклась.
– Он знает – нехотя сказал Гарри.
– Ты рассказал непосвященному? – ужаснулась Маргарита – но если куратор узнает…
– Я, между прочим, обряд посвящения прошел двадцать минут назад! Так что лучше расскажите куратору, как мы чуть было не избавили человечество от одного влиятельного логуса!
Гарри прикусил губу.
– Что там с Груббер? – сухо спросил он.
– Лежит. Я на нее обруч надела.
– Хорошо.
– Сколько же здесь? – Миша спустился в яму, и взяв слиток, принялся отмерять им расстояние по внешней стороне сундука, пытаясь посчитать количество рядов. Маргарита и Гарри с нетерпением ожидали, когда он закончит.