Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поцелуй Тёмного Огня
Шрифт:

Один за другим они перевернули все мои предвзятые представления о драконах. Они не были порочным видом, который похищал женщин и издевался над ними. Это были очаровательные, забавные мужчины, которые взяли меня поплавать и удивили праздничным тортом. Брэм научил меня драться — или, по крайней мере, пытался. Фергус помог мне обрести зарождающееся чувство уверенности в себе.

И вместе они подарили мне самый изменяющий сознание секс, какой только можно вообразить, заставив меня чувствовать себя почитаемой. Более того, они заставили меня почувствовать себя желанной.

Я никогда не ощущала этого раньше.

Я хотела почувствовать это снова. Это было совсем не похоже на яд. Мне не нужен был наркотик, чтобы заставить меня хотеть Брэма и Фергуса. Это было реально, и это стоило сохранить.

Я в последний раз критически оглядела своё отражение. Я уложила волосы мягкими волнами, которые ниспадали на плечи, и поэкспериментировала с косметикой, которую Фергус оставил в моей ванной. Моё платье, безусловно, было самым откровенным предметом одежды в моём шкафу. Чёрный материал облегал мои бёдра, а вырез был вызывающе низким. Я обошлась без лифчика, и ткань была достаточно тонкой, чтобы показать тень моих сосков. Мои трусики представляли собой не что иное, как два крошечных лоскутка шелка, скреплённых розовыми лентами, которые, если всё пойдет по плану, парни скоро начнут развязывать.

А потом они овладеют мной... вместе.

Мой желудок снова затрепетал, и я сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Не было никаких причин для беспокойства. До сих пор они были только нежными. Что бы ни случилось, они позаботятся о том, чтобы мне это понравилось.

Я держала эту мысль в голове на первом месте, когда выходила из своей комнаты и входила в холл. Под дверью Брэма была полоска света, но мне это было не нужно, чтобы знать, что ребята были там. Мой обострённый слух ещё не угас, и когда я постучала, до меня донёсся гул их голосов.

Через несколько секунд Фергус был у двери. Он скользнул взглядом по моему телу, и у него отвисла челюсть.

— Что такое? — спросил Брэм, отходя от камина. Он заметил меня и замер на месте.

Я переступила с ноги на ногу, тепло поползло вверх по моей шее.

— Эм, могу я войти?

Фергус пришёл в себя первым.

— Пожалуйста, — он отступил назад, чтобы я могла войти, а затем, казалось, растерялся, не зная, что делать дальше.

Они оба были растеряны. Они застыли, их взгляды блуждали по моему телу. Брэм наклонился и не очень-то осторожно поправил себя.

Если у меня и были какие-то сомнения по поводу их привлекательности для женщин, они исчезли в тот момент. Мои нервы тоже исчезли, и я улыбнулась, переводя взгляд с одного на другого.

— Я рада, что вы оба здесь. Мне нужно кое-что сказать.

Фергус прочистил горло.

— Ах, нам тоже, на самом деле…

— Можно я скажу первой? — выпалила я. — Это важно. — И кто знал, как долго продлится моя уверенность? Если я буду ждать слишком долго, то могу струсить и убежать обратно в свою комнату.

— Конечно, девочка, — сказал Брэм. — Мы слушаем.

Я опустилась на колени — движение, которое я практиковала в своей комнате. Я не была уверена, как невесты-драконы признают свои пары, поэтому я остановилась на вампирском ритуале, который требовал, чтобы женщина символически склонялась перед своим господином.

В данном случае, господинами.

Моё сердце бешено колотилось.

— Я хотела сказать… Я принимаю нашу связь. И предлагаю свою верность как ваша пара.

Мгновение они молчали так тихо, что я подумала, не допустила ли я ужасный просчёт. Затем они медленно двинулись вперёд. Брэм взял меня за руку и поднял на ноги.

— Ты никогда не кланяешься нам, девочка. Ты — наша вторая половинка. Равная нам.

Фергус коснулся пряди волос, упавшей мне на плечо.

— И наша любовь.

— Ты любишь меня? — я вздохнула.

Он улыбнулся, и это было опустошительно в своей нежности.

— Как ты могла когда-либо сомневаться в этом?

Брэм коснулся моего другого плеча.

— Позволь нам показать тебе, — прошептал он.

Вот она. Точка невозврата для всех нас троих. Как будто мы стояли на утёсе, наши тела были готовы к падению во что-то необратимое.

Осмелюсь ли я сорваться?

— Да, — услышала я свой шёпот в ответ.

Брэм заключил меня в свои объятия. Фергус добрался до кровати раньше нас, и я чуть не рассмеялась над тем, насколько это было обыденно. Но я была слишком занята, наблюдая, как он снимает рубашку — сюрприз, на нём действительно была одна — и брюки. К тому времени, как Брэм опустил меня на кровать, на Фергусе не было ничего, кроме кожи, и его серебристые глаза блестели от вожделения, когда его взгляд скользил по мне.

— Сними это платье.

Приказ прошёлся по моей коже, и последние мои нервы сдали, когда я повиновалась, собирая подол и стягивая прозрачный материал через голову. Мои груди налились тяжестью, соски покалывало, когда я поднялась на колени в одних трусиках.

Фергус издал стон, такой глубокий, что, казалось, он исходил из его души.

— Боги, Галина, ты как будто хочешь меня убить.

— Они тебе нравятся? — спросила я. Его восхищение вызвало дрожь вожделения во мне, заставляя всё моё тело пульсировать от потребности. Я закидываю руки за голову, потягиваясь, как кошка. Моя грудь приподнялась, и я почувствовала на себе тяжесть мужских взглядов. Влага затопила меня, моё лоно уже жаждало их.

Фергус облизнул губы, одной рукой лениво поглаживая свой член.

Нравится — это не совсем то слово, которое я бы использовал.

Матрас прогнулся, и Брэм встал на колени на кровати.

И, о боже, он тоже был голым. Тёмные волосы падали ему на лоб, а в зелёных глазах плясали языки пламени. Его член торчал между бёдер, выпуклая головка блестела от влаги. Неосознанно я опустилась на четвереньки и поползла к нему, мои груди колыхались.

Его глаза сузились до изумрудных щёлочек.

— Черт возьми, да, девочка. Принеси сюда эти великолепные сиськи.

Я потянулась к нему и обхватила рукой его член, заново восхищаясь его шелковистостью на ощупь и неподатливой твёрдостью под ним. Я села на пятки, моё лоно было таким мокрым, что трусики прилипли ко мне, и провела рукой вверх и вниз по его длине.

И когда Фергус появился с другой стороны от меня, его член устремился ко мне, было самой естественной вещью в мире схватить его и проделать с ним то же самое. Держа по члену в каждой руке, я гладила их одновременно.

Поделиться с друзьями: