Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний дракон Цзянху
Шрифт:

Бай Сюинь внезапно поняла, что до праздников оставалось всего несколько дней. Обычно она дарила подарок только главе ордена. У неё было много учеников, а в ордене было множество старейшин, если одаривать каждого, то можно и разориться, поэтому она давным-давно отбросила эту традицию, тратившую слишком много времени, сил и ресурсов. Подарок главе ордена она подготовила давно, благо это было несложно, ведь у Ван Цзышэня было маленькое невинное увлечение — он коллекционировал чашки. Поэтому, когда пару месяцев назад Бай Сюинь посещала юго-восточные земли, то прихватила оттуда маленькую изящно расписанную морским орнаментом фарфоровую чашечку, которой (она была в этом уверена) в коллекции Ван Цзышэня ещё было.

Но сейчас, когда Бай Сюинь проходила мимо небольшого лотка с украшениями, её взгляд привлекла одна вещь. Это был янтарный треугольный кулон, внутри которого застыла крошечная мушка. И старейшина Бай точно знала, кому она хочет отдать эту вещь. Но как она могла просто взять и подарить её? Поэтому, замешкавшись и уже собираясь сдаться и уйти, Бай Сюинь всё же поддалась соблазну и купила кулон, а вдобавок к нему изящную серебряную заколку с цветами персика для молодой госпожи Шао. Гостям принято дарить подарки, никто ничего не заподозрит. С этой мыслью, Бай Сюинь убрала покупки в свой бездонный рукав и направилась прямиком в книжный павильон.

Когда она зашла в изящное здание с резными дверьми, то сразу поняла, что идея была с самого начала неудачная — она и позабыла, что её здесь все знали. Служитель тут же доложил хозяину павильона о прибытии старейшины ордена, и тот выбежал, сгибаясь в поклоне.

— Старейшина Бай, мне так жаль, но трактат, что вы заказывали, ещё не прибыл. На севере сильные снегопады, поэтому дороги занесены и торговые обозы задерживаются, но если вам угодно подождать ещё немного, я свяжусь с ними, чтобы они отправили человека верхом…

— Нет нужды, — махнула рукой Бай Сюинь, которая даже не помнила, что что-то заказывала.

Хозяин книжного павильона побледнел, а его взгляд забегал.

— Если старейшина Бай даст нам всего немного времени…

— Всё в порядке, — прервала его панику Бай Сюинь. — Сегодня я пришла не для того, чтобы забрать заказ. Мне нужно кое-что другое.

— Ох, разумеется, — хозяин павильона тут же оживился. — У нас самый большой выбор трактатов и манускриптов на всём восточном побережье.

— Мне нужно… — Бай Сюинь нахмурилась, не зная, как это облечь в слова.

— Алхимический трактат? История даосских орденов? Большое руководство по демонологии? Вышло новое издание, дополненное!

— Нет, не то, — покачала головой Бай Сюинь. — Это… ну…

— Пять ядов Гу? Осенние летописи чэнь-буддистов? Рейтинг заклинателей Цзянху? — услужливо подсказывал торговец.

— Какпонравитьсямужине, — выпалила Бай Сюинь.

— Прошу прощения? — растерялся он, ничего не разобрав. — Если вы говорите о каком-то редком даосском трактате…

— Нет, — мотнула головой Бай Сюинь. — Меня интересует… Что сейчас читают женщины? — она отвела взгляд и сцепила пальцы. — Я имею в виду, что мои ученицы интересуются и спрашивают, поэтому я хотела бы разобраться в вопросе.

— О, — вытянулось его лицо, а потом расплылось в улыбке, — ну разумеется. Вы мудро поступили, что пришли именно к нам. В нашем павильоне самый богатый выбор такой литературы. Если старейшине Бай, — хозяин запнулся, — то есть её ученицам будет интересно, то я могу посоветовать эту книгу. Она вышла недавно, буквально вчера, и уже вся распродана. Остался последний экземпляр, который я припрятал для особых клиентов, поэтому так хорошо, что старейшина Бай зашла к нам именно сегодня. И, разумеется, вот эта рукопись самая читаемая в этом сезоне. Девушки в очередь выстраиваются, чтобы её купить. Только сегодня довезли новую редакцию, дополненную иллюстрациями. Цена, конечно, не малая, но и талант художника выше всяких похвал. Она пользуется особым спросом у юных дев. История крайне занимательная и будоражащая.

— Я возьму, — выдавила Бай Сюинь.

— Какой именно? — он выжидательно посмотрел на неё.

— Оба! — поспешила закончить это дело Бай Сюинь.

— Это хороший выбор, вы… то есть ваши ученицы останутся очень довольны, уверяю вас, — закивал хозяин книжного павильона, давая знак слуге, чтобы тот упаковал покупки.

Бай Сюинь вышла из книжного павильона и направилась к горе, чтобы как можно быстрее добраться до своего дома и прочитать книги. Сумму за них она отдала приличную, но бесценные знания того стоили.

Добравшись до своего дома, она выложила на стол свои покупки. Янтарный кулон мягко поблёскивал в солнечном свете. Бай Сюинь взяла его в руки и поднесла к глазам. Это украшение было и правда красивым, а вложенный в него смысл был понятен лишь ей одной. Она улыбнулась своим тайным мыслям, а потом подумала, что эту вещь можно улучшить. Шао Цинмэй говорила, что Да Шань боится огня. Бай Сюинь убрала кулон в ящик стола, чтобы вечером наложить заклинание. Заколку для молодой госпожи Шао она тоже спрятала, запоздало вспомнив, что у неё самой есть множество заколок, которыми она никогда не пользовалась, поэтому можно было сэкономить. Наконец, развернув толстый свёрток, она явила на свет две книги и отложила их на край стола, чтобы вернуться к ним вечером, когда закончит все остальные дела. Довольная тем, как всё сложилось, Бай Сюинь покинула дом, чтобы успеть на собрание старейшин ордена.

Собрания старейшин проводились довольно часто и были прискорбно скучными для всех участников. Обычно на них обсуждались новости ордена, ближайшие мероприятия, текущие события и, разумеется, бюджет и то, как некоторые снова и снова выходят за его рамки.

Ван Цзышэнь говорил долго и обстоятельно, и Бай Сюинь изо всех сил старалась показывать заинтересованность, что было не просто, учитывая, что главу ордена она совершенно не слушала. Её мысли то и дело возвращались к трактатам, что ждали своего часа на её столе. Поэтому, как только все текущие вопросы обсудили, будущие мероприятия запланировали, а транжир пожурили, старейшина Бай выпорхнула из главного павильона и направилась к своему дому, окрылённая предстоящими перед ней перспективами провести остаток вечера за поучительной литературой, которая прольёт свет на некоторые аспекты её жизни.

Уже на рассвете она отложила оба трактата и потёрла уставшие глаза. Она не спала всю ночь, в надежде постигнуть тайные науки, но потерпела поражение. Обе книги были и правда занимательные, но была одна проблема — в них не было женщин. Бай Сюинь мрачно смотрела на изящную иллюстрацию двух героев — принца и его верного генерала — а потом отложила трактат. Она даже не стала его дочитывать, убедившись, что это совсем не то, чего она ожидала. Очевидно, что хозяин книжной лавки её обманул! Чем бы ни закончились эти истории, ей это никак не поможет!

Бай Сюинь схватила обе книги и в гневе со всей силы швырнула в окно. Больше, чем потраченных денег, ей было жаль своего времени и бессонной ночи. В этот день наставница Бай пребывала в крайне скверном настроении, поэтому её ученики вели себя тихо, словно мышки завидев голодного тигра.

Уже позже она подумала, что книги надо было не выбрасывать, а просто сжечь, чтобы они не попали в чужие руки и не развратили юные умы, но, когда вернулась к своему павильону, так их и не нашла. Возможно, их забрала какая-то птица или подхватил ветер и унёс вниз по склону горы. Старейшина Бай тут же выкинула это из головы, воспользовавшись старым как мир принципом: не вижу проблемы — нет проблемы. Занятая своими мыслями, она не вспомнила о том, что ниже по склону как раз находилось общежитие учениц, которым внезапно сами боги спустили с неба две очень дорогие и редкие книги, которые они так жаждали получить. Многие из учениц этим днём сходили в Зал предков помолиться и поблагодарить высшие силы за такую милость. И потом ещё долгое время два трактата тайком передавались из рук в руки, пока не были захвачены в плен одной из старейшин ордена. Дабы избежать скандала, ученицы не были прилюдно наказаны, а лишь получили выговор, а книги осели в чьей-то частной библиотеке. Таким образом, Бай Сюинь, сама того не ведая, осчастливила многих тем ясным днём.

Поделиться с друзьями: