Правила волшебной кухни 2
Шрифт:
— А хотя стоп, — вдруг понял я. — Может и не получится. Но сугубо по не зависящей от меня причине…
А затем вкратце объяснил, что происходит. Так, мол, и так: злодейский сеньор Бардоне угрожает закрыть «Марину» и скорее всего начнёт действовать в ближайшие дни, но это ничего ведь есть аудиозапись с компроматом и так далее и тому подобное…
— М-м-м, Бардоне, значит, — на другом конце провода послышался тихий вздох. — Птица высокого полёта, но с довольно низкими привычками. Интересно, сеньор Маринари, интересно.
— Насколько я понимаю, закон будет на нашей стороне. Так ведь?
— Отвечу честно: не знаю. Прецедентов не встречал. Это же Венеция, тут… Гхм… Такой вопрос, сеньор Маринари… извините за нескромность, но если что… если вдруг…
— Греко, переходите к делу.
— У вас найдутся деньги на… э-э-э… оперативные расходы?
— Без проблем, — ответил я.
— На всякий случай! — поправился Греко. — Я попробую разузнать что к чему и буду держать вас в курсе.
— Благодарю…
Как это водится, моё утро началось не с кофе. Первой после пробуждения меня обрадовала Джулия. В ресторан она вошла бледная, поникшая, и дрожащими руками молча сунула мне под нос свой планшет.
А там новость. На экране был открыт городской портал с рейтингом заведений общественного питания. Начинался этот рейтинг, как и полагается, с отличников пищепрома, а вот если промотать список до самого-самого низа, там можно было обнаружить и нашу «Марину».
— Единица, значит, — сказал я.
Красная такая, жирная цифра. А если развернуть, то и комментарий сеньора Бардоне: «Системные проблемы с соблюдением санитарных норм, несоответствие меню, несоответствие стандартам сервиса, ненадлежащее качество продуктов». Ах ты ж собака сутулая!
— Да-а-а-а, — присвистнул я.
— Ну вот, — сказала Джулия и шмыгнула носом. — Сказал и сделал. Честный, да?
— Очень честный.
— Артуро! — и тут в голосе кареглазки проскочила уже известная мне со вчера нотка предсмертного ужаса и тлена до колен. — Единица! Это же катастрофа! К нам теперь никто не придёт!!!
— Придёт.
— Так некуда будет приходить! Нас же закроют!
— Погоди. И проходи уже давай в зал…
Пока Джулия надевала фартук и суетилась за стойкой, я запрыгнул на барный стул, открыл собственный телефон и налистал информацию, которую вчера ночью добыл самостоятельно.
— Значит, так, — сказал я. — Разбираемся. Единица это плохо, но не смертельно. Смотри чего пишут: «основанием для приостановки деятельности или отзыва лицензии является совокупность грубых нарушений, зафиксированных в ходе ПОВТОРНОЙ, — я поднажал на слово, — проверки комиссией из бла-бла-бла, либо же наличие непосредственной угрозы жизни и здоровью посетителей». Короче говоря, единица в рейтинге это не повод закрывать ресторан. Отобьём повторную проверку и всё будет хорошо.
Джулия уставилась на меня так, как будто я только что заговорил на древнешумерском. Или опять ввернул в речь пару русских слов типа «prigoriyunitsya» или «zashishayushiisya».
— То есть… нас не закроют?
— Не сегодня, — сказал я. — Пока не найдут у нас в холодильниках биологическое или химическое оружие, либо же семью крыс-мутантов в подвале. А я этого не допущу. Следующая проверка обязательно будет с видеофиксацией, иначе я на порог никого не пущу.
Улыбка медленно начала возвращаться на лицо кареглазки.
— А рейтинг?
— А вместо рейтинга у нас теперь только репутация. То, что мы делаем сегодня и сейчас. Вкусная и здоровая пища, довольные гости и вылизанный до блеска зал. Возмо-о-о-ожно кто-то из туристов и испугается этой чёртовой единицы, но Дорсодуро и так не славится турпотоком. А теперь всё! За работу! Normalno delay…
— Normalno budet, — закончила за меня Джулия.
Поговорки без «щ», «ш» и «ы» она вполне себе могла запоминать и воспроизводить.
— За работу. О! — тут же мне позвонил Греко. — Доброе утро!
— Сеньор Маринари, боюсь всё плохо, — начал он без предисловий. — К сожалению, ваша запись ничего не стоит. А если точнее, то не является доказательством для суда.
— Во как…
— К сожалению. В Венеции так дела не делаются. Пускай даже самая красноречивая и показательная, одна аудиозапись без живого и уважаемого в городе свидетеля, который лично слышал эти слова и готов подтвердить их в нужном кабинете — это просто шум. Помехи, так сказать. И более того, Бардоне даже может выступить с ответным иском за клевету. Скажет, что его голос смонтировали, или он шутил, или фраза фраза вырвана из контекста…
— Уважаемый, значит? — задумался я.
Из «уважаемых» и беспристрастных начало нашей презабавнейшей беседы слышала разве что сеньора Аврора. И вот вопрос: а впишется ли она за остроумного, обаятельного, харизматичного и невозможно эротичного, но всё-таки приезжего ресторатора, которого она видела всего лишь пару раз в жизни? Проверить можно. Полагаться не стоит.
— … а у сеньора Бардоне тем временем, — продолжил Греко, — сыщется десяток самых уважаемых сеньоров, которые подтвердят, что он святой и кристально честный человек.
— Понятно.
— Короче говоря, сеньор Маринари, ваша запись годится для уголовных дел. А у нас тут административная война, и это совсем другое.
— Интересно-интересно, — сказал я и двинулся в сторону кухни. — У меня на родине одной такой вот записью можно целый аристократический род по миру пустить, а здесь, стало быть, она вообще ни к чему.
— Получается, что так, сеньор Маринари. Напоминая, что вы в Венеции. Здесь всё куда тоньше и грязнее. И да, между нами, — тут голос Греко стал тихим, будто он оглядывается по сторонам. — Вы умеете хранить тайны?
— Можете быть во мне уверены, сеньор Греко.
— Я поузнавал по собственным каналам. Так вот если слухи правдивы, то Бардоне водит очень тесную дружбу с префектом Сан-Поло, сеньором Пеллегрини. И у них на пару что-то вроде бизнеса…
— Рэкет? — спросил я, хотя по смыслу куда больше подошло бы слово «крышевание», но как его перевести на итальянский я просто не знал.
— Не совсем, — ответил Греко. — Не так грубо. Просто оба довольно плотно сидят на финансировании азиатских закусочных по всему городу…