Светоч уверенности
Шрифт:
Сие написано по просьбе Джецун Ламы Карма Одсал Гйурмэ, который испрашивал легко читаемого, полного и ясного описания [картин] созерцаний и объяснений Четырех Основ Махамудры. Сие — дополнительный текст к [труду] Девятого Кармапы [под названием] "Океан Уверенности" (т. — "Нгес-дон ргйа-мцхо").
Сам же я не обрел никакого постижения и не претендовал здесь с фальшью на оригинальность, а работу свою целиком основал на словах Великих Подвижников.
Написано обманчиво отрекшимся [115] монахом Карма Агван Йондан Чжямцо в возрасте 31 года в ските Кунзанг Дэчэн монастыря Палпунг.
Да послужит сие распространению Учений!
Да разделят все заслугу сего труда!
—————————————
ПРИЛОЖЕНИЯ К РУССКОМУ ПЕРЕВОДУ
"ЧЕТЫРЕХ СПЕЦИАЛЬНЫХ ОСНОВ"
115
"Обманчиво отрекшийся" [т. — спонг-ба-па'и зол-чан] — традиционное выражение самоуничижения.
КХАМТРУЛ РИНПОЧЭ ТРЕТИЙ
«ЧЕТЫРЕСТОТЫСЯЧНАЯ»
или Полный Путь в Океане Глубочайшего Смысла, вместе с наставлениями к коренному тексту, в коем пространно и ясно представлены этапы созерцания подготовительных основ Махамудры
Драгоценнейшим Кагьпа преклоняюсь!
Самантабхадре, Дхармакайе — Изначальному Будде,
Ваджрадхаре, Самбхогакайе — Владыке Пяти Несомненностей,
Главе Муни, Нирманакайе — Высшему Откровению Дюжины Деяний,
Преславному Падмасамбхаве, Свабхавикакайе,
Достопочтенному Сонму Линии Преемственности, где каждый Учитель суть Сам Будда,
К стопам моего Коренного Гуру несравнимо милосердного,
Трем Драгоценностям и Трем Корням — этому Совершенному Прибежищу —
Всем Им преклоняюсь от всего сердца и прошу наделить меня могуществом спасти всех существ, несметных, как просторы небес!
Каждому счастливцу, жаждущему добыть, в основном, посредством самораскрытия, Плод Пробуждения в течение одной краткой жизни, следует вступить на этот же Путь, в высшей мере сокровенный и безошибочный, как самое сердце сердец всех Путей. Последовательность, в которой проходят общепринятые Основы и остальное, суть следующая:
1. Ухватиться за основы с незыблемой верой в Гуру и Дхарму;
2. Хорошо обуздать, «связать» разум посредством практики Общих Основ;
3. Всецело очистить поток своего бытия [2] посредством Специальных Основ;
2
Т. — ранг-ргйуд—«поток бытия». Буддизм не считает, что индивид есть некая неизменная, перманентная, единичная «самость» (с. — атман), упакованная в бренное тело; напротив, это — некий постоянно меняющийся «поток» психо-физических событий.
4. Должным образом прилежно практиковать: стремиться к Цели посредством медитативного созерцания истинной природы всех вещей — дхарм и своего собственного разума; [116]
5. Завершение практик: впечатать Знак-Мудра на добытую совершенную чистую Заслугу;
6. Непрестанно, днем и иочыо, хранить добытую Йогу.
Только тогда, когда уже преодолены внешние, внутренние и тайные препоны-возмущения [84] , только тогда можно слить воедино эти медитативные созерцания и молитвы посредством практики тайных состояний тела-речи-мысли.
116
Т. е. реализовать сущность «Свабхава Мантры», см. прим. 92.
84
Для человека махаянского типа характерна открытость интеллекта. Она дает ему побуждающий толчок к проведению медитации, преследующей цель самому, "из первых рук", обнаружить и раскрыть значение и смысл религиозных "истин", проповеданных ему либо Учителем, либо обнаруженных в священных писаниях. Человек хинаянских убеждений, напротив, испытывает страх перед "пустотностью" и другими "истинами" которые он не может непосредственно, сразу допустить и уразуметь, и "закрывает" перед ними "врата" своего разума ( — Лама, — ЛПЛ).
Здесь термины "хинаяна" и "махаяна" относятся к внутренним установкам человека, а не к школам.
Три уровня терпимости необходимы для преодоления трех типов препятствий на пути религиозной практики: первый побеждает "внешние", или окружающие препятствия; второй — "внутренние", т. к. болезни, блуждание мышления и т. п.; третий — "тайные" препоны, т. к. сомнение и неверие ( — Лама).
1. "Ухватиться за Основы с незыблемой верой в Гуру и Дхарму":
«О, Преславиый и Драгоценный Коренной Гуру, постоянно и нераздельно пребывающий в лотосе моего сердца и в сердцах других! Молю Вас, благословите меня Своим Телом-Словом-Мыслью!
Пусть же станет незыблемой и неизменной моя единосердная Вера в Благословенных Гуру Традиции Другпа-Кагью, мудрое Постижение Которых изумляюще растет в Линии передачи внутреннего смысла, а не во внешней линии слов и рассуждений! Ныне я приобщаюсь с радостью к столь тяжко обретаемой средь тысяч кальп Дхарме Махамудры, Коя несравнимо величественней и благородней долгого постепенного пути — Колесницы обычных значений, и Сущность Которой — Врожденная Наивысшая Суть Глубочайшего Смысла Великой Мантраяны».
2.0. Общие Основы, которые привязывают разум к Дхарме:
2.1. Медитативное созерцание трудностей обретения драгоценного человеческого рождения:
«Ныне, когда на пути отчаяния и надежд средь многих рождений в безначальной самсаре я обрел драгоценное человеческое рождение, да воспользуюсь незамедлительно благами того, что так тяжко обретается, какими бы ни были причины и условия [т. е. карма], и неразрывно свяжу себя с Дхармой, цель Которой определена и указания Которой безошибочны».
2.2. Медитативное созерцание преходящности:
«Мир одушевленных существ и неодушевленных объектов причинно — обусловлен, и суть его — непостоянство; если смерть неизбежна, то разве она минует меня? Если бы мой смертный миг грянул сейчас, то ни в чем бы не было ни малейшего проку; поэтому да взращу я неукротимое стремление вырваться из круговерти мира, да взращу отвращение к нему, ибо нельзя терять впустую ни мгновения этой драгоценной человеческой жизни!».
2.3. Выявление причин и следствий кармы:
«Вызревание пагубных деяний — вот причина нежеланного бедствия; плоды добродетельной кармы — основа несказуемого счастья. Несокрушимо веруя, я знаю точно, что должен отвергнуть, а что должен принять. И я обращаюсь только к благотворному поведению со всеми искусными средствами, даже если у меня и возникает порой нежелание вести себя так».
2.4. Памятование о муках самсары:
«Страдания трех низводящих путей жестоки и неисчерпаемы; и даже на трех счастливых путях неизбежно страдание перемены. Обусловленное страдание так же является основой пут самсары. Но по мере созревания потока моего бытия мой разум преодолеет этот страх».
3.0. Специальные Основы, которые очищают поток бытия человека:
3.1. Созидание разума так, чтобы он стал достойным сосудом: Приход к Прибежищу, Зарождение Бодхичитты и т. д. в шести этапах:
3.1.1. Мысленное обращение к Прибежищу, как о том сжато сказано в Сутрах:
«К Будде, к Дхарме, к Высшему Собранию иду как к Прибежищу вплоть до достижения Пробуждения. Благодаря и посредством своих благотворных деяний да достигну Состояния Будды ради блага всех существ»,— повторить трижды.
3.1.2. Созерцание Поля Прибежища и т. д.:
«Выхожу за пределы хаоса нечистых самсарных кажимостей. Вижу, как предо мной из биджа-мантры ЛАМ развертывается Золотая Земля, ровная, чистая и ярко сияющая, отмеченная всеми чарующими особенностями, простирающаяся во всех направлениях до горизонта. Вижу, как предо мной, [стоящим на этой Золотой Земле,] в самой Ее середине из биджа-мантры БАМ возникает белый океан амриты, наделенный Восьмью Прекрасными. Вижу, как в центре этого океана из биджа-мантры ПАМ возникает драгоценное Всеисполняющее Древо, плодоносящее всем необходимым. В своей средине Древо разветвляется на четыре ветви, тянущиеся к четырем сторонам света. И там, в развилке, высоко и чарующе пребывает возвышенный драгоценный трон, украшенный расшитыми орнаментом шелками, покоящийся в центре разноцветного лотоса на лежащих один поверх другого солнечном и лунном дисках. На этом троне восседает Сам Ваджрадхара, Благословенный Гуру, всемилостивый, Сердце Прибежища, воплотившийся в Теле Знания. Над Его главой в небесах пребывают Благословенные Гуру Линии Махамудры. Вижу Их совершенно ясно, одного над другим в должном порядке, окруженных со всех сторон множеством святых, йогинов этого Учения, подвижников Индии и Тибета. Перед Самим Гуру пребывает йидам Шри Чакрасамвара, в окружении несметного сонма новых и старых божеств. По правую руку от Гуру пребывает Сам Учитель, Царь Шакьев /Будда Гаутама/ в окружении сонма Будд трех времен и десяти сторон света. За Гуру пребывает Само вместилище Дхармы, Великая Матерь Праджняпарамита, в окружении собрания текстов Чистой Святой Дхармы. По левую руку от Гуру пребывает Бодхисаттва Господь Авалокитешвара в окружении сонма освободившихся через познание членов Великой и Малой Колесниц. А все промежутки пространства между Ними заполняют несметные даки, дакини и дхармапалы в сопровождении множества божеств богатства. Все Они милостиво взирают на меня, блистая изумительным цветом и простирая сей свет во всем пространстве.