Вдоль по радуге
Шрифт:
Готовить обвинение и вести следствие оказалось делом по нему. Странно. Может, потому, что виноватых в суд попадает больше, чем невиновных?
И он научился отличать виноватых от невиновных буквально на нюх. И он делал свою работу так безукоризненно строго, так безжалостно и справедливо, что его боялись, многие — почти суеверным страхом.
И вот он сидел перед доктором Паттерсоном, прямой, сухой, жесткий, словно вырезанный из твердой древесины, и веско говорил о том, как гладко сработала доктор Данс, как он ей благодарен, — и еще о том, как строг закон о дискриминации на рабочем месте.
Доктор Паттерсон при упоминании о докторе Ханте едва заметно морщился: тоже не любил паршивца, что и понятно. Когда речь заходила о Кэтрин, линии его напряженного рта немного смягчались. Добрый знак.
Грег чувствовал, что этот умный, властный и многоопытный человек, что сидит сейчас перед ним, немного похолодел сейчас, потому что чувствует страх, — и это понятно. Грег не был тщеславен и не был глуп. Он понимал, что доктор боится не его, а той силы, которая стоит за ним. Правосудия. А то, что сейчас все правосудие сошлось для доктора Паттерсона, как сходится в точку конус, в пациента Грегори Далласа, окружного прокурора, — так это естественно.
Грег вышел от него уверенный, что с Кэтрин все будет в порядке, по крайней мере, на работе. Он чувствовал какое-то глубокое удовлетворение от этого, как человек, которого долго мучил голод и который наконец сытно поел. Горячего. Внутри было хорошо, и от простоты этого ощущения — тоже хорошо. Нечто подобное он чувствовал, когда выигрывал принципиально важный процесс.
И совершенно не важно, что в масштабах заштатного городишки. Главное — смысл победы, вкус победы, когда правда на твоей стороне, а тот, кто преступил закон, получит свое наказание. Чтоб неповадно было.
Грега ощутимо трясло, не от лихорадки, а от слабости, и он чуть-чуть постоял за дверью кабинета, чтобы собраться с силами для обратного пути. Нужно было спуститься на второй этаж с третьего. Великолепно. Спускаться — это тебе не подниматься… Рассуждая так, он отделился от опоры-стены и двинулся в нужном направлении — к лестнице.
На площадке столкнулся нос к носу с доктором Хантом, который, суетливый, куда-то спешил.
Торопится, голубчик, подумал Грег. Ничего, успеет. Все успеет.
— Мистер Хант?
Подчеркнуто презрительное «мистер» вместо «доктор». Грег не желал признавать его врачебное звание и не скрывал этого.
— Мистер Даллас? — Тараканьи глазки уставились на него зло и отстраненно, стали немного стеклянными, как будто он таким образом пытался отгородиться от Грега.
Встречаются очень наглые тараканы, такие не бегут, едва завидев, услышав или учуяв человека, а останавливаются, лениво поводят усиками, словно выясняют, недовольные: а в чем, собственно, дело?
— Мистер Хант, знаете поговорку: у каждого хирурга есть свое кладбище?
— Вы на что-то намекаете, мистер Даллас? — Злые стеклянные глазки прищурились.
— Только на то, что все мы совершаем ошибки и за них рано или поздно приходится платить, — со значением сказал Грег.
Он отчасти блефовал, потому что никакого материала на Ханта у него не было. Но он был уверен, что, если захотеть и покопаться, что-то да найдется. Доктор Хант слишком любит свое дело. Самозабвенно. Наверняка были случаи в его практике, когда можно было обойтись консервативным лечением, а он прибегал к помощи скальпеля.
Есть вероятность, что он просто фантазирует, но, увы, — небольшая. У человека с такой профессией, как у Грега, фантазия мало-помалу заменяется жизненным опытом.
— Мне не нравится… — запальчиво начал доктор Хант.
— Вы мне тоже не нравитесь, — оборвал его Грег. — Поэтому я с огромным удовольствием лишил бы вас права врачебной практики, а потом засунул за решетку. Имейте в виду.
Он обогнул своего собеседника-противника и, прилагая недюжинное волевое усилие, чтобы держаться прямо и уверенно, медленно двинулся по лестнице вниз.
Он ощущал между лопаток горячий взгляд доктора, и ему казалось, что Хант вот-вот лопнет от злости и страха. Но хлопка не было, и вообще звуков не было: доктор Хант молчал, словно язык проглотил. Грег понял, что победил.
Кэтрин зашла ближе к вечеру. Она выглядела измученной.
— Ты устала? — спросил Грег. Он хотел прощупать почву: а что ему можно после сегодняшней ее вспышки?
– Да.
Сдалась?!
Сдалась!!! Ликование прокатилось по его жилам вместе с кровью.
— Я чувствую себя ведьмой, которую приволокли к столбу, привязали, обступили со всех сторон, послали уже за факелом, а потом раз! — и все поспешно разошлись. По неизвестной причине. Сделали вид, будто ничего не произошло.
— Неужели ты не рада? — поинтересовался Грег с удовлетворенной улыбкой: дело свое он сделал. Она в безопасности. Он ее защищает. Она не подозревает об этом, а тень его нависает над ней как магический покров.
— А ведьма, между прочим, так и осталась стоять привязанной, — продолжила Кэтрин, будто не услышав его последних слов, глядя в стену над головой Грега.
— Пусть ослабит путы. Она же ведьма.
Кэтрин усмехнулась:
— Ты же знаешь, что ведьм не бывает. Даже мой Том в них не верит.
— А кто он — твой Том?
— Мой сын.
Повисло молчание.
У нее есть сын. Эту простую мысль Грег повторял про себя вновь и вновь, будто тщетно пытался отыскать в ней какой-то скрытый смысл. На самом деле это был только конец веревки. За него можно потянуть и распутать многое.
Если у нее есть сын, значит, она его родила. Родила от кого-то. Сына она любит, значит, и того, от кого родила, любит или любила. Ведь ее мальчик такой же, как его отец. Любит одного, значит, любит и второго…
Грег внезапно разозлился на себя. Да, черт подери, она не девственница, что же, делать из-за этого личную катастрофу? Пойди найди в наше время двадцатипятилетнюю девственницу такой красоты… В нем еще живо Средневековье. Неспроста Кэтрин заговорила про охоту на ведьм. Все оттуда.
Что способны сделать несколько веков цивилизации и несколько десятилетий сексуальной свободы с глухими первобытными инстинктами и потребностями? Мужчине хочется быть у женщины первым и единственным. И ничего уж тут не попишешь.