Второй шанс. Книга третья
Шрифт:
— Да, ваше императорское высочество?
— Ты восхищаешь. Как и всегда.
— Стараюсь, господин.
Скромный семейный ужин проходил в малой столовой, за столом, рассчитанном на пятьдесят человек, то есть на самый ближний круг императора.
Я вошла вместе с его императорским высочеством и сэром Матиушем. Мы все были в черном с золотым — цвета кронпринца. На мне маска, сэр Матиуш при оружии. Войдя, я извинилась перед Каенаром, и поспешила к главному распорядителю с целью выяснить, было ли подготовлено особое меню для его императорского высочества. Оказалось — нет.
Пришлось спешно отправляться на кухню.
Глава 11
Приготовление всех блюд заняло некоторое время, и мне пришлось существенно задержаться.
Таким образом, в банкетный зал я поднялась ко второй перемене блюд, в самый разгар, но все разговоры стихли, едва я вошла и причиной тому стал император. Если прочие члены рода по началу и не обратили на меня внимания, как не обращали внимания на сэра Матиуша, стоявшего позади стула кронпринца, то император повел себя совершенно иначе.
— Леди Риддан, — практически швырнув на стол нож и вилку произнес он, — мне кажется, я отдал более чем конкретные указания.
И мне указали на пустой стул между Каенаром и самим императором, сидевшим во главе стола. Напротив пустого стула, в кресле по причине внушительного срока беременности, сидела императрица Остерия.
И взгляд императрицы на меня был… испуганным.
— Прошу прощения, ваше величество, — я прошла и встала позади Каенара, с правой стороны, рядом с сэром Матиушем. Низкий реверанс и: — Приветствую, ваше императорское величество императора. Приветствую ваше императорское величество, императрицу. Приветствую ваше императорское высочество принца.
Эльтериана я в целом заметила лишь сейчас, как и леди Сибиллу Сарскую сверкавшую бриллиантами не хуже, чем у императрицы. Но мне не требовалось приветствовать ее, а вот более двадцати семи присутствующих принцесс я поприветствовать была обязана.
— Приветствую ваше высочество, принцесса Исан. Приветствую ваше высочество, принцесса Аделианна. Приветствую ваше высочество, принцесса Эдер. При…
— Достаточно, — оборвал меня император. — Теперь можете сесть.
Я увидела, как дернулся Каенар, и привстал Эльтериан, определенно не понимающий происходящего, но быстро положив ладонь на плечо кронпринца, склонила голову перед его величеством, и сообщила:
— Прошу прощения, ваше величество, но как член свиты его императорского высочества, я обязана соблюдать этикет. А как наемный работник, знать свое место.
И я отступила к сэру Матиушу.
— Наемный работник, значит… — медленно проговорил император. — И кто же вам платит, мадемуазель Асьен.
— Я! — в конце стола резко поднялся лорд Аскеа. И он же продолжил: — Не та информация, о которой я желал бы распространяться, но солгать императору равносильно измене, я вынужден сказать правду.
«Где мои деньги?» — между тем подумала я.
— То есть, — Эльтериан поднял бокал с вином и разглядывая янтарную жидкость, продолжил, — вы открыто признали, что леди Риддан является одним из ваших информаторов. Брат, ты слышал?
Вопросительный взгляд на Каенара.
— Да, слышал, — спокойно ответил кронпринц. — Но, должен признаться, брат, вчера я услышал множество гораздо более любопытных вещей. К примеру, мне сообщили, что ты въехал на территорию академии рано утром, но почему-то так и не появился в административном корпусе. Что-то случилось во время проезда через ворота?
— Да, — Эльтериан с насмешкой выдержал взгляд наследного принца, — моя леди пожелала вернуться домой… ко мне.
Леди Сарская, несмотря на всю выдержку, при этом недвусмысленном намеке побледнела. Меня же потрясло то, с какой легкостью Эльтериан уничтожил ее репутацию, практически по щелчку пальцев. И если для него все это было игрой, то леди Сарской теперь уготована была весьма печальная участь до конца ее дней, даже если Эльтериан и соизволил бы жениться на ней. И мне стало откровенно жаль эту девушку. Одно дело сплетни в академии, и даже беременность, которая стала бы известна на Весенних учениях, и совсем иное — заявление о подобном в стенах дворца. Эльтериан попросту уничтожил ту, что сейчас была с ним рядом.
— Мне бесконечно жаль… вашу леди, — глухо произнес Каенар.
— Хватит, — оборвал обоих принцев император. И вновь обратился ко мне: — Но вы опоздали, леди Риддан.
Все еще пребывая в ужасе, от произошедшего с леди Сарской, которая теперь сидела так, словно проглотила шпагу, склонилась в реверансе, и с почтением ответила:
— Моя обязанность заботиться о его императорском высочестве. Прибыв в банкетный зал, я выяснила, что меню для кронпринца не было подготовлено должным образом, и поспешила это исправить. Прошу меня простить, ваше величество.
И тут почти эхом раздалось:
— Прошу меня простить, ваше величество.
И леди Сарская поднялась со своего места.
Эльтериан галантно отодвинул стул для нее, словно вовсе не знал, что только что сделал. Она уходила в напряженном молчании всех, кто отчетливо понимал, что произошло.
И тут слуги внесли блюда, подготовленные для Каенара. Печеночный паштет, печеночные рулетики и оленья печень в отварном виде. Не самая вкусная пища, и с весьма специфическим запахом, а потому всеобщее внимание привлекла императрица Остерия.
— О, Небо! — воскликнула она, стремительно закрывая нос платком. — Что это за ужасная еда?!
— О, это еще не самое худшее из того, что умеет готовить мадемуазель Асьен, — магистр Ильхан обнаружился так же в конце стола, и поправив светлые пряди пальцами с неизменно синим маникюром, добавил: — Помнится, магистр Ксавьен рассказывал, как однажды отведал южное рагу, приготовленное нашей замечательной леди Риддан. Едва выжил! Но, это не прошло для него бесследно, с тех пор лучший агрессор империи питается исключительно чрезмерно перченой пищей, пристрастившись к ней с первого раза. Ваше императорское высочество, надеюсь, вас сия участь минет.
— А вас минет участь выпивать в компании магистра, — с улыбкой ответил Каенар. — Я слышал, добавление в вино жгучего перца стало его излюбленной привычкой.
Магистр Ильхан при этих словах как-то смутился, определенно занервничал, а после прикрикнул своему помощнику:
— Добер, у меня в расписании есть что-то… подобное?
— Встреча с магистром Ксавьеном завтра в восемь вечера в таверне…
— Отмени!
— Встреча в шестой день в рестора…
— Тоже отмени! Все отмени!