За каменными вратами
Шрифт:
— Ну вот, последний, — констатировал переводчик, — пока вы спали, мы перебили целую стаю каератси. А вот вашу рану нужно осмотреть, боюсь, могут быть последствия. — И действительно Юлина рука уже успела покраснеть и распухнуть, а из следов от зубов каератси сочилась зеленоватая слизь, смешанная с кровью.
Фридрих, повёз Юлю в Лейвох на лошади. Дорога была не из лёгких — дождь ещё лил, хотя воды на дороге было уже меньше. Лошади приходилось прыгать по кочкам, что не только не добавляло комфорта поездке, но ещё и увеличивало её продолжительность.
Наконец они прибыли в деревушку. Фридрих помог Юле, которую уже бросило в жар, слезть с лошади. Он отвёл её в одну из хижин. В хижине их встретил пожилой мужчина в жёлтом балахоне, подвязанном синим поясом. По комнатам были развешаны травы, на печи стояли горшки и котлы с какими-то зельями. Девушку усадили на лавку за стол с мешочками, в которых были разнообразные порошки. Фридрих что-то сказал человеку на непонятном Юле языке. Человек ответил, затем пощупал Юлину руку и что-то сказал Фридриху. Переводчик пришёл в ярость, он закричал на мужчину, но потом затих.
— У меня для вас плохая новость, Юлия. Каератси успел ввести яд, и он сломал вам лучевую кость, она раздроблена. Доверхайм сказал, что нужны особые лекарства и операция, ни то ни другое он вам обеспечить не сможет… Нужно ехать в город.
— И что же делать?
— Не волнуйтесь, Доверхайм обработает рану, как сможет, наложит шину. Я же пока поеду к господину Виолли и объясню ситуацию. Держитесь, я скоро! — он встал и вышел за дверь, через мгновение послышалось ржание лошади и хлюпанье копыт по лужам.
***
Саша сидел в оранжерее и смотрел на воду. Кто-то подошёл к нему и положил руку на плечо. Это был Фридрих.
— Я отвёз девушку к лекарю, боюсь с рукой у неё всё плохо. Может потребоваться ампутация.
— О нет! Господи, да что ж это такое, в самом деле?
— Но есть возможность помочь ей. Для этого нужно попасть в Малки, там есть “Дом Света” — это общество практикующих лекарей. Они смогут помочь вашей спутнице. Но сейчас озеро не спокойно и плыть очень опасно. Всё зависит от синьора Виолли.
— Он поможет нам?
— Господин Виолли заботиться в первую очередь о своих людях, он не может рисковать их жизнями без веской причины.
— Но это же важно!
— Не более чем безопасность лодочника. Вам нужно предложить нечто господину Виолли, тогда он отдаст распоряжение.
— Но это, же шантаж! Как вы можете…
— Боюсь, вы не понимаете Александр, у вас нет выхода.
— И что же ему нужно?
— О, пройдёмте, он приглашает вас в свой кабинет.
Они прошли через весь дворец и поднялись по винтовой лестнице в небольшую башенку. Там и находился кабинет синьора Виолли. Хозяин дворца сидел у небольшого камина и глядел на танцующие жёлто-оранжевые языки пламени. В руках он держал трость с золотым набалдашником в форме головы орла. На небольшом столике стояли бокалы с налитым вином и фруктовница со свежими персиками. Синьор Виолли жестом предложил Саше сесть рядом, на плетёное кресло. Саша так и сделал. Хозяин дворца подал парню бокал. Саша, было, отказался от вина, но переводчик сказал ему, что это жест дружбы и отказаться — значит проявить неуважение. Они выпили по паре глотков вина и Виолли начал говорить, а Фридрих переводил.
— Итак, Александр, у меня к вам деловое предложение. Вы понимаете, что без моей помощи, ваша подруга может лишиться руки, а то и умереть, ведь яд каератси, очень опасен. Лекари, способные помочь ей, находятся в Малки, а добраться туда быстро, можно только по воде. Отправить туда лодку с вами, значит рискнуть жизнью моего человека, а это стоит очень дорого. Но вы можете сделать кое-что для меня, и тогда я помогу вам.
— И что же это?
— Как я говорил, мне нужна чудесная пластина, но я не знаю, где она находится. Однако, мне известно, что в Малки есть человек, который может знать её местонахождение. Это старый искатель Флох. Этот плут обыскал все пещеры, гроты и норы от Малки до границы с землями княжества Драбуин в поисках кладов. Ему никогда не везло, но говорят, что однажды он вернулся с кошельком наполненным золотом и драгоценными камнями. Выпив на радостях, он сболтнул, что получил деньги за некий артефакт, найденный им в глубокой пещере.
— Почему вы не узнаете у него сами?
— Скажем так, мы с ним в не очень хороших отношениях. Он украл у меня одну вещь, а я за это наказал его, с тех пор он злится на меня. И, конечно, я пытался выбить из него всё, но нужно знать Флоха, чтобы понять, что это практически невозможно. Он скорее сдохнет, чем расскажет мне хоть что-то. Но вы люди пришлые, к тому же со своими проблемами, у вас больше шансов выудить из него информацию. Но действовать нужно осторожно, нельзя чтобы он заподозрил вашу связь со мной. Ну, что вы скажете?
— А разве у меня есть выбор?
— Нет.
— Тогда я согласен.
— Но запомните, если вы попытаетесь меня обмануть, то познаете весь гнев Адриано Виолли и узнаете, насколько остры сабли тёмных всадников.
— Я понял господин Виолли.
— Ну, раз мы добились взаимопонимания, думаю вам пора, вы отплываете, как только доберётесь, лодка уже ждёт.
Фридрих и Саша спустились в гостиный зал.
— Вы умеете ездить верхом? — спросил Фридрих.
— Несколько раз пробовал, думаю, справлюсь.
— Тогда мы выезжаем, как только вы соберёте вещи.
Саша сложил свои и Юлины сумки и побежал в конюшни. Его уже ожидал красивый чёрный жеребец. Фридрих сидел верхом на жеребце, он подал Саше тёмный свёрток.
— Наденьте плащ, идёт сильный дождь.
Они мчались во весь апорт. Саша еле держался в стремени, но не подавал виду, потому что боялся задерживать Юлю, ведь была дорога каждая минута.
Вскоре они прибыли в Лейвох. Войдя в хижину целителя, Саша увидел подругу лежащей на кровати, она была укрыта шерстяным цветастым пледом. Он подошёл к ней. Всё лицо Юли покрыли красные пятна, по лбу и щекам катились огромные капли пота, она вся дрожала. Саша поглядел на её руку — она была перевязана. Парень приоткрыл место укуса и ужаснулся: на коже выступили огромные водянки, само место укуса посинело, а из ранок сочилась зеленоватая слизь. Зараза распространялась всё дальше и дальше. Лекарь что-то сказал, обращаясь к Саше.
— Он говорит, — перевёл Фридрих, — что если ничего не предпринять в ближайшее время, то руку придётся ампутировать. Иначе она сгниёт, а затем болезнь перекинется дальше.
— Тогда поплыли!
Они втроём вынесли девушку на улицу на мешковине и потащили к лодке. Лодка была около шести метров в длину. На борту стоял старик в лохмотьях.
— И это наш рулевой?
— А что вас смущает? Вацолме очень опытный моряк.
— Но он же старый!
— К сожалению это всё что мы можем вам предложить. Или он или никто.
Они положили Юлю на дно лодки, Саша сел рядом на перекладине.
— Удачи вам, — сказал Фридрих, — и запомните, когда прибудете, ищите двухэтажный дом со знаком в форме солнца в квадрате!
— А разве вы с нами не поедете? Мы же не знаем языка!
— Ничего, среди них есть один русский, кажется, его зовут Горислав, если что, просите позвать его. Ну всё, плывите.
Лодочник отвязал верёвку от толстого деревянного столба и оттолкнулся веслом. Но волны были сильными, и лодку прибивало к берегу. Тогда он указал Саше на шест, лежавший по правому борту. Вместе они смогли оттолкнуть судно от берега, хотя и с трудом.