Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жесткий контакт
Шрифт:

Вертолет не сможет доставить меня на территорию монастыря, но он может подлететь достаточно близко.

«Лейтенант-коммандер Эллисон может высадить меня с подветренной стороны от Койтида Софиас. Как минимум в миле, и вне поля зрения. Я пойду к подножию скалы».

«Я не смог найти все, что вы просили».

«Что вы можете получить?»

«Веревка и крючья».

«Никакого другого альпинистского снаряжения?»

«Брид, это военный корабль. Можешь взять любую веревку, какую захочешь. Я тебе достал динамичный юникор толщиной в три восьмых дюйма. Шестьсот футов тремя отрезками по двести. Что ещё? Мы нашли одного моряка, который в прошлом году занимался скалолазанием в Доломитовых Альпах. Он просто помешан на скалолазании.

Настаивает, что настоящее скалолазание — это скалолазание со снаряжением образца двадцатых годов. Рассказывал что-то о Мэллори, Ирвине и людях, о которых я никогда не слышал. У него не было ничего из того, о чём вы просили. У него есть крючья и молоток.

«Никаких гаек и кулачков?»

«Боюсь, что нет. Я покажу тебе снаряжение».

«Есть ли что-нибудь у «морских котиков»?»

«Они смеялись».

Я отбрасываю раздражение. Что военный корабль ВМС США, такой как USS Pressley, То, что «Бэннон» возил современное альпинистское снаряжение на своих складах, было маловероятно с самого начала. Жаль, что Паломас снялся с якоря до того, как я узнал об исчезновении « Григорио Фиди» . Возможно, в заливе Суда можно было найти больше снаряжения.

«Позвольте мне взглянуть на снаряжение, командир».

Паломас ведёт меня в вертолётный ангар. Он пуст. Оба «Си Хоука» улетели, а «Хьюи» пришвартован к вертолётной палубе. На палубе рядом с одной из переборок лежит рюкзак с оборудованием. Молодой офицер кладёт рядом с рюкзаком шлем-полушлем и комплект НОД.

«Мистер Клавано, — говорит Паломас. — Это мистер Брид. Вижу, «морские котики» что-то придумали».

Офицер выглядит слишком молодым, чтобы бриться. Он отдаёт честь Паломасу и жмёт мне руку. «Да, мэм. НОДы в хорошем состоянии. Я сам их проверил. Мне дали ещё кое-что. Они в порядке, как и всё остальное».

Я поднимаю рюкзак. Любитель скалолазания дал мне мешок с магнезией.

Это хорошо. Сетчатая альпинистская обвязка. Молоток и пятнадцать фунтов карабинов и железных крючьев.

Скалолазные туфли – это слишком большая проблема, а мои палубные туфли никуда не годятся. Паломас нашёл мне две пары кроссовок для кроссфита. Я примерил обе пары, выбрал самую удобную. «Морские котики» также предоставили кобуру для Mark 23 и два запасных магазина.

Паломас взвешивает крюк в руке. «Не проще ли было бы закинуть крюк сверху, закрепив его на веревке?»

«Это работает в кино. Можете представить, как разбивается окно или как железный предмет попадает кому-то в напиток?»

Это не всё, о чём я просил, но этого достаточно. Современная страховка для скалолазания, такая как закладки и кулачки, была разработана для защиты скал. Популярность спортивного скалолазания означает, что большинство скальных стен рассыпаются от штурмов с тысячами крючьев. Крючья уже несколько десятилетий не занимают доминирующего положения в снаряжении штурмовика. Я предпочитаю крючья современной страховке. Железо создаёт ощущение, будто я покоряю скалу.

Мне понравился курс подготовки альпинистов-штурмовиков спецназа. Спецназ готовится руководить горными операциями. Мы — первые войска, которые спускаются на гору.

— мы размечаем маршрут. Зачастую мы поднимаемся на склоны, по которым раньше никто не поднимался. Мы определяем наиболее эффективные направления атаки, обеспечиваем опорные пункты. Мы устанавливаем защиту и готовим верёвки для следующих волн горных войск.

Мы с друзьями продолжили лазать после окончания курса подготовки альпинистов-штурмовиков. Нас больше тянуло к традиционному скалолазанию, чем к спортивному. Спецназ привлекает мужчин, которые любят экстрим. Многие «зелёные береты» ушли в парашютный спорт после курса подготовки десантников. Я тоже рано начал заниматься гражданским парашютным спортом, чтобы подготовиться к воздушно-десантной подготовке. После курса подготовки альпинистов-штурмовиков мы попробовали свободное соло — лазание без страховки. Я попробовал несколько лёгких верёвок, но на этом всё. Для меня соотношение риска и удовольствия оказалось неудовлетворительным.

Скорее всего, никто не поднимался на скалу Коитида Софиас. Это делает её отличным местом для штурмового альпинизма.

Я беру кусок верёвки, сгибаю его для гибкости. Моток весит, наверное, фунтов восемь. Три мотка, скажем, двадцать пять фунтов, чтобы быть осторожным.

«Мне нужны три лёгкие сумки, — говорю я Паломасу. — По одной на каждую катушку. У сумок должен быть регулируемый плечевой ремень. В идеале — клапан на молнии с одного конца, но застёжка на молнии должна быть в любом случае».

Паломас смотрит на прапорщика: «Прапорщик Клавано, вы слышали, что он сказал?»

«Да, мэм». Мальчик выбегает из ангара.

Кэти Паломас качает головой. «Помню, как я окончила Академию. Разве я когда-нибудь была такой молодой?»

«У всех нас детство прошло не там, где надо».

Я улыбаюсь в ответ на хмурый взгляд Паломаса.

Дверь ангара открывается, и входит мужчина в форме цвета хаки. На нём две серебряные планки лейтенанта ВМС США O-3. На груди у него приколот золотой трезубец «Морских котиков».

Паломас отвечает на приветствие лейтенанта «Морских котиков». «Брид, это лейтенант Морган. Он командует взводом «Морских котиков», который будет рейдировать на Бие-Эйрини».

«Что вы можете рассказать мне о противнике, Брид?»

«Безжалостные, хорошо вооруженные. На суше они вооружены H&K G3, MP5 и USP. Под водой я видел мощные, сжатые CO2-снаряды.

подводные ружья».

"Сила?"

«Неизвестно. Я убил шестерых. Легко может быть ещё два-три десятка».

«Что вы можете рассказать нам об этой подводной пещере?»

«Я предполагаю, что он там есть, но это обоснованное предположение. Я видел, как пираты перевозили полутонные поддоны с золотыми слитками с « Медузы» на «Бие Эйрини».

«Есть ли у вас идеи, насколько он большой?»

«Нет. Я видел на этом побережье другие пещеры высотой в сто футов и такой же ширины. Замаскировать вход в такую пещеру было бы несложно. Пираты доказали своё мастерство в камуфляже».

«Зачем ты идешь за монастырем?»

«Я думаю, что в Койтида Софиас есть особо ценные цели и заложники.

Они не будут хранить там золото, оно слишком тяжелое, чтобы нести его наверх. Нет, они...

ожидая перегрузки на корабль».

«Я знаю, что в этом районе находится скоростная яхта».

«Я думаю, это уже произошло».

Морган упирает руки в бока. «Я собираюсь разведать пляж», — говорит он. «Найдём пещеру, атакуем на рассвете».

«Просто помните, что у вас там товарищеские матчи».

«Познакомьтесь с моим взводом. Я хочу, чтобы все вас сразу узнали».

OceanofPDF.com

Поделиться с друзьями: