Благословение (Озарение)
Шрифт:
– Не поощряйте его!
– вспылила Эйми.
– Макс, дорогой, я думаю, что тебе понадобиться и какая-нибудь другая краска, кроме черной, не так ли?
– Нет, - ответил вместо него Джейсон.
– Он хочет черную, вот пусть и берет ее. А теперь идемте. Нам нужно уйти отсюда до того…
– …как приедет президент, - в один голос закончили Эйми и Дорин и рассмеялись в ответ на сердитый взгляд Джейсона. Через пятнадцать минут «рейндж ровер» Джейсона был забит до отказа, и они поехали обратно в библиотеку.
И именно здесь Эйми впервые встретила Рафаэля. Ему было примерно лет семнадцать, и в глазах его полыхал гнев на весь мир, сочетавшийся с незалеченной ножевой раной на лице.
Она бросила на юношу один только взгляд, потом схватила сына за руку и бросилась к двери, но Джейсон преградил ей путь.
– Не смотри на меня так, - проговорил он.
– Он - все, что я мог найти за такое короткое время. Другой художник привел своих помощников, а этому парню нужно выполнять общественные работы.
– Нужно?
– пронзительным голосом переспросила она.
– Нужно? Или ты имеешь в виду «приговорен»?
Когда Джейсон с виноватым видом пожал плечами, Эйми оттащила Макса в сторону.
– Ты не можешь меня покинуть, - проговорил Джейсон.
– Уже по той простой причине, что мальчику довелось увидеть маленького драчуна…
– Драчуна? Да он выглядит как на фотографии «разыскивается полицией». Как ты мог даже подумать о том, чтобы оставлять с ним Макса?
– Я не буду оставлять вас наедине с ним. Я буду здесь все время. И буду ходить с ружьем.
– О, это очень успокаивает, - саркастически заметила Эйми. Она больше ничего не сказала, так как Рафаэль за ее спиной стал подниматься по библиотечным ступеням. Когда Джейсон взял юношу за руку, тот сказал что -то на языке, которого Эйми не поняла, а потом, к ее удивлению, Джейсон ответил ему на том же языке.
– Послушай, Эйми, ты задела его чувства, и теперь он хочет уйти. Но, если он уйдет, ему придется провести несколько месяцев в тюрьме. Хочешь, чтобы это осталось на твоей совести?
Эйми готова была разрыдаться, потому что поняла, что потерпела поражение.
– Нет, разумеется, нет.
К ее ужасу, Рафаэль широко улыбнулся, а потом направился в библиотеку.
– Он вовсе и не собирался уходить, - переведя дух, сказала Эйми.
– Он просто манипулировал мной.
Услышав такое, Джейсон рассмеялся, подхватил Макса и унес в библиотеку.
«И это было только начало», - думала Эйми, доедавшая свою булочку, не отрывая глаз от огня в камине. Все было слишком сумбурно, чтобы обращать особое внимание на какое либо одно событие. Когда она принялась переносить рисунки на стены, ей было не до мыслей о том, как ее испугал Рафаэль. Целый день нескончаемый поток девушек в смешных коротких юбчонках вливался в библиотеку и выливался из нее, и все они так рисовались, чтобы Рафаэль мог их видеть. Но Эйми пришлось сделать юноше замечание - он сосредоточил внимание на своей работе и больше не отвлекался.
Чего нельзя было сказать об Эйми, поскольку ей казалось, что она не узнает своего сына. Он прошествовал в комнату, которую Джейсон назвал его комнатой, в сопровождении Дорин, тащившей полные мешки кистей, и закрыл за ними дверь.
Весь остаток дня Эйми его не видела. Ее беспокоило, как бы ее сын не был травмирован отсутствием при нем матери в течение больше трех часов, но она при этом думала и о том, что ему хотелось выйти из-под надзора матери в свою собственную маленькую жизнь.
– Не ревнуй, - раздался позади Эйми голос Джейсона.
– Макс, вероятно, осознает, что Дорин является его интеллектуальной ровней.
– Я не ревную!
– вспылила Эйми.
– И перестань говорить гадости о женщине, которую любишь.
Тогда, чтобы усилить раздражение Эйми, Джейсон не стал высмеивать недостатки Дорин, а только заметил:
– Есть и другие вещи, которые могут ее рекомендовать, - и постарался, чтобы Эйми услышала эго. Когда он это говорил, Дорин вышла в вестибюль, и все мужчины в библиотеке остановились, чтобы посмотреть на нее.
– Умереть можно!
– задрав нос, сказала Эйми и ушла, не заметив усмешки Джейсона ей вслед.
Но Макс, казалось, вовсе не скучал по Эйми. Фактически они не виделись весь день, потому что в качестве своего эмиссара он использовал Дорин.
– Он хочет знать, что едят обезьяны, - сообщила Дорин при своем первом появлении из Страны Тайн, как Эйми прозвала его комнату сразу же посте того, как Макс велел Дорин никого в нее не пускать, даже свою мать.
– Откуда мне знать?
– бросила через плечо Эйми.
– Я всего лишь его мать.
– Растительную пищу. Они травоядные, - сказал Джейсон.
– Траву трилистник.
Дорин пошла обратно в комнату, но почти сразу же снова вышла оттуда.
– Он просит картинки с изображением того, что едят обезьяны.
Едва Эйми отрыла рот, чтобы что-то сказать, ее опередил Джейсон:
– Позволь мне.
– Он подошел к книжным полкам и вернулся обратно с несколькими книгами про обезьян. Одна из книг была японской.
Дорин унесла книги в комнату, но и на этот раз вскоре появилась снова, держа в руках одну из книг.
– Он говорит, что хочет много других таких книг, как эта. Я не знаю, что он имеет в виду, потому что мне они все кажутся одинаковыми.
– Японское искусство, - заметил Джейсон, вновь исчезнув между полок, и вернулся с целой охапкой книг.
– Чудной ребенок, - сказала Дорин, забирая их.
В четыре часа появилась Милдред с тремя корзинами, полными еды, и объявила, что забирает Эйми на «ленч».
– Время ленча давно прошло, - ответила Эйми, изучая оттенок краски на морде одной из лошадей, которых она пыталась изобразить.
– Ты что-нибудь ела?
– спросила Милдред. Эйми не ответила, и тогда Милдред взяла ее за руку, и потянул к входной двери.
– Но я…
– Одни мужчины. Они не будут работать, если есть еда, таким образом, у нас есть тридцать семь минут, чтобы поесть одним.
– Но Макс…
– Похоже, что он влюбился в Дорин, как я вижу.
Лицо Эйми исказилось гримасой.
– Долго вы следите за нами?
Милдред не отвечала, пока они не уселись в кабинке кофейного магазина, расположенного через дорогу от библиотеки, где перед ними поставили напитки.
– Я здесь всего несколько минут, но Лайза Холдинг была в библиотеке раньше, чтобы сдать какую-то книгу по аномальной психологии… Вообще то она занимается с сыном банкира, но приносит горячую еду Рафаэлю и пришла к нему. Она то и рассказала своей кузине, которая передала моей парикмахерше, а та сообщила мне о…