Когда говорит море
Шрифт:
И вот я уже одна выплыла в безлюдный коридор учебного крыла. Наполнявшие меня совсем недавно отчаяние и ярость полностью улетучились, оставив после себя пустую оболочку. Помедлив пару мгновений, я приняла решение.
Поспешно обогнув дворцовый сад, я очутилась у резных дверей библиотеки — огромной полусферической залы, до отказа набитой книжными шкафами, фолиантами и свитками со всей обитаемой акватории. Эта тихая гавань, почти безлюдная в дневные часы, всегда притягивала меня возможностью остаться наедине с собственными мыслями.
Толкнув дверь, я заскользила меж шкафов, вдыхая запах старинной бумаги и чернил. В одном из самых потаенных уголков библиотеки, куда почти не проникало естественное освещение, я облюбовала себе небольшое возвышение между полок. Здесь уютно помещался диванчик из водорослей с парой подушек.
Завалившись на диванчик, я уставилась в витражный купол над головой. Сквозь красочные стекла пробивались лучи солнца, создавая в библиотеке причудливую игру света и теней. В этом спокойном убежище царили безмятежность и умиротворение, столь необходимые мне сейчас, после всех пережитых волнений.
Протянув руку, я выудила из-под подушки парочку потрепанных книжиц в кожаных переплетах. Это были одни из немногих доступных в библиотеке Академии манускриптов, кое-как рассказывающих о жизни на поверхности, о людях. Мое личное, строго охраняемое сокровище.
Погладив ветхие страницы, я погрузилась в чтение, стараясь постичь как можно больше об этом неведомом мире, манившем меня с недавних пор все сильнее. Первой книгой был старинный морской путеводитель по людским цивилизациям, обитавшим на берегах морей и океанов. Изумительные гравюры изображали прибрежные людские селения, города и даже государства с экзотическими названиями — Испания, Египет, Индия, Китай и многие другие.
Несмотря на скупые описания, у меня голова шла кругом от вереницы открывавшихся передо мной неведомых картин людского быта, обычаев, культуры и достижений. Огромные каменные храмы с витиеватой резьбой, башни из белого камня, возвышающиеся до облаков, кривые улочки жилых кварталов, где люди жили тесно, как рыба в банке. Яркие краски их нарядов и убранства их жилищ, сухопутные дороги-тракты и диковинные повозки, развозившие товары и путешественников. Еще больше меня поражали цитаты об устройстве этого мира, построенного, казалось, на совершенно иных ценностях и идеалах, чем наше подводное общество.
Вторая книга представляла собой собрание самых разных народных сказаний и легенд — о тех самых людских ценностях и культах. Переплетение красочных мифов о происхождении мира, страшных богах и героях, совершающих неслыханные подвиги и преодолевающих любые трудности — все это вызывало у меня настоящий душевный трепет и восторг. Определенно, люди были очень смелыми!
Меня заворожил рассказ о древнегреческом царе Одиссее, преодолевшем неисчислимые препятствия, чтобы вернуться с войны домой, к любимой жене Пенелопе. Какой невероятной силой и волей к жизни обладал этот человек! В каждой строке рассказа о его эпическом странствии виделась воля к вечному поиску неведомого, желание постигать и исследовать, преодолевать страх и проявлять невиданное мужество. Но при этом и тяга к дому, любовь и верность! Я была очень впечатлена!
С не меньшим интересом я изучала и другие легенды и мифы: о подвигах могучего Геракла, отвоевывавшего саму жизнь у Смерти, о бесстрашном воине Ахилле, убивающем страшного Циклопа, о заколдованной девушке Рапунцель, томящейся в высокой башне. В каждой из этих историй люди проявляли невероятную тягу к познанию, смелость и изобретательность в самых сложных обстоятельствах.
Читая все эти поразительные истории, я совсем потеряла счет времени. Очнувшись от книжного транса, я с удивлением обнаружила, что за окнами библиотеки уже сгустились сумерки. Умиротворяющее солнечное сияние сменилось приглушенным мерцанием подводных светильников.
Я огляделась вокруг — благородная пустота библиотечных залов хранила тишину, нарушаемую лишь шелестом переворачиваемых страниц. Как всегда в это время, здесь не было ни единой души, кроме меня. Погруженная в невероятные тайны загадочного мира людей, я вновь преступила через заветы Академии и осталась наедине со своими изысканиями.
Но на этот раз раскаяния и сомнений не было. Напротив, меня переполняла странная решимость — во что бы то ни стало узнать о жизни там, на поверхности, как можно больше! Кто эти люди на самом деле — безжалостные варвары и грабители, как нас наставляли в Академии? Или же они — воплощение небывалой силы духа, стремления к знаниям и смелости, какие явно сквозили в их преданиях?
Я больше не хотела сидеть сложа руки и бездумно потакать навязанным мне догмам. Да, сейчас я была всего лишь неопытной русалочкой-ученицей, должной беспрекословно внимать Наставницам. Но я дала себе клятву — как только освою все необходимые знания, я обязательно отправлюсь на поиски истины собственным путем!
Пока же, стоило возвращаться в свое общежитие до наступления полной тьмы. Зажав обе книги в объятиях, я попрощалась с ними, спрятала в своем тайнике и поплыла к выходу из библиотеки, полная решимости изменить свою судьбу.
Медленно поплыв сквозь распахнутые ворота, я вынырнула за пределы Академии и очутилась в ночных водах залива. В это время суток Мармарис погружался в особую, умиротворяющую атмосферу.
Главная площадь, днем полная жизни и шума, сейчас безмолвствовала, лишь изредка по ней проплывала случайная фигурка запоздавшего домой горожанина. Ночные светильники придавали всему округу голубоватое свечение, словно купол над городом был создан из лунного камня.
Мне открылся вид на мерцающие огоньки в окнах жилых домов, на сверкающие жемчужными гирляндами улицы и переулки. Не разбирая дороги, я неспешно поплыла по одной из боковых улочек. Нависающие балконы зданий образовывали своеобразную аллею из бликов и теней. Хотелось побыть одной, прогуляться в этом безмолвии и упорядочить мысли после столь насыщенного книжными откровениями дня.
Минуя несколько поворотов, я вдруг осознала, что уже давно плыву куда-то вслепую, не узнавая этот район Мармариса. Кажется, я забрела слишком далеко от знакомых кварталов. Огляделась — вокруг были лишь заброшенные полуразвалившиеся дома с покосившимися дверными проемами. Никаких признаков жизни.
Внезапно неясное движение в одном из таких проемов привлекло мое внимание. Замерев, я вгляделась туда пристальнее и снова уловила легкое колыхание занавеси из водорослей в полутени.
— Кто здесь? — окликнула я нарушительницу тишины. — Выходите, я вижу вас!
В ответ раздался шорох, и из глубины черного провала донесся странный, каркающий шепот:
— Я вижу тебя, юная русалочка. Вижу насквозь, будто сквозь стекло…
Я отпрянула, но нечто в этом замогильном голосе одновременно завораживало и притягивало.
— Покажись! — снова позвала я. И в ту же секунду из арки вынырнуло нечто, ошеломившее меня до глубины души.
Из сумрака появилась фигура самой настоящей русалки — но в каком-то призрачном и диком, первобытном обличье! Ее силуэт был обтянут темной роговой чешуей. Глаза горели фиолетовым блеском, а с головы во все стороны беспорядочно торчало подобие волос — больше похожее на спутанные сине-зеленые водоросли.