Поклянись, что это правда
Шрифт:
– Нет сейчас сил решиться на это?
Я киваю.
– Послушай, я прекрасно тебя понимаю. Поверь. И я был в похожей ситуации, не в такой, как у тебя, конечно, но…
– Да что уж тут сравнивать. Сердечная боль – это сердечная боль. Добавить нечего, верно?
– Паршиво в любом случае, – соглашается Нейт. Он протягивает руку, и я дружески хлопаю по ней. – Придешь на барбекю в воскресенье?
– Приду. – Прощаюсь и иду к пляжному домику Ари.
Трей пытается дозвониться до меня, это его четвертая попытка с тех пор, как Ари вышла из комы, но я не могу заставить себя ответить на звонок. Я точно так же не в силах отвечать на сообщения Пейдж и моих тренеров.
Не представляю, что им сказать, да и не только им, если честно. Они наверняка что-то слышали, но точно не знаю, и я не готов с кем бы то ни было обсуждать случившееся. Разговоры превратят это в еще более невыносимую для меня реальность, а я этого не хочу.
На веранде пляжного дома устроились Брейди и Кэмерон, они играют во что-то в своих телефонах. Кэмерон смотрит на меня и многозначительно улыбается.
– Что? – Я останавливаюсь.
– Марта Стюарт [40] в деле! – Она берет чипсы из тарелки, которая стоит на коленях у Брейди. – Не робей, Снуп Догг! [41]
40
Американская бизнесвумен, телеведущая и писательница, получившая известность благодаря советам по домоводству.
41
Американский рэпер.
– Ты о чем?
Кэм снова утыкается в телефон.
– Сейчас сам поймешь.
Улыбнувшись, я качаю головой и вхожу в дом.
Стоит переступить порог, как до меня доносится аромат, который я бы узнал где угодно. Замираю и оглядываюсь.
Мистер Джонсон сидит за столом и читает спортивный журнал, Мейсон стоит, облокотившись на кухонный островок.
А у плиты… Ари.
Она помешивает что-то в кастрюле, и, кажется, я точно знаю, что именно.
Этот рецепт…
Это мамин рецепт. И мы с Ари вместе это готовили.
У меня перехватывает дыхание, я подхожу ближе и встаю рядом с Мейсоном.
– Мам, нашла? – кричит Ари и касается ложки языком, чтобы попробовать капельку соуса.
– Нет, милая, у нас нет. – Миссис Джонсон заходит в кухню и радостно улыбается мне. – Ноа, ты вернулся! Как все прошло с Лолли?
– Не сомневаюсь, что так же безумно, как и ожидалось. – Мейсон сжимает мне локоть, и я посмеиваюсь.
– Она милая. Мы отлично пообщались.
Ари оглядывается через плечо, и я напрягаюсь.
– Что… э-э-э, что ты ищешь? – Снимаю куртку и вешаю ее на спинку стула. Потом засучиваю рукава и обхожу кухонную стойку.
Останавливаюсь рядом с Арианной, и нервная улыбка появляется на ее губах.
– Мама искала перец, – объясняет Мейсон.
Стараюсь дышать спокойно, чтобы не выдать волнения.
– В холодильнике есть немного халапеньо.
– Думаешь, подойдет? – спрашивает Ари, мельком взглянув на меня.
– Может, и да. Смотря что тебе нужно.
– Измельченный перец.
Я специально ничего не отвечаю.
– Знаешь, такой, что используют при приготовлении пиццы, – продолжает она.
Изо всех сил я стараюсь не улыбаться, пульс учащается.
– Перец для пиццы. Верно, я понял?
Ари вдруг замирает и резко поворачивается ко мне. Хмурится немного, но в следующую секунду на ее лице появляется радостная улыбка.
– Подожди-ка! – Она выдвигает ящик и, порывшись в нем, находит несколько пакетиков с перцем для «Пиццы Бенито». Торжествующе трясет пакетиками в воздухе. – Я знала, что это пригодится!
Она возвращается к плите, вскрывает пакетики и высыпает перец в кастрюлю.
Я опираюсь локтем о стойку, любуюсь ею.
– Важный вкусовой нюанс для твоего блюда, да?
Она широко улыбается:
– Вот именно.
Ари смотрит на меня какое-то мгновение, и у меня комок подкатывает к горлу.
Боже, какая красавица!
– Ничего себе! – орет Брейди, неожиданно возникший на кухне; он разрушает все очарование. – У нас ведь есть огнетушители?
– И страховка на дом, – добавляет Кэмерон.
– Ха-ха, очень смешно, очень. Они считают меня ужасной поварихой, Ноа, – реагирует Арианна.
Я придвигаюсь к ней ближе, и ее локоть касается моей груди, когда она помешивает соус в кастрюле. Ари смотрит на меня, и я любуюсь ее длинными, загнутыми кверху черными ресницами.
– По-моему, у тебя прекрасно получается. – Произношу это слишком взволнованно, не так, как мне бы хотелось, но плевать.
Ари моргает, и что-то мелькает в ее лице, потом она подносит руку к подбородку, демонстрируя милую застенчивость, которая так мне нравится.
Я скучаю по тебе.
Она хмурится, но потом весело поворачивается к родителям.
– Да, у меня прекрасно все получается! Может, не такая уж я и криворукая, мама.
– Я никогда не называла тебя криворукой. – Миссис Джонсон подносит чашку с кофе к губам, чтобы скрыть улыбку.
Все хохочут, а мистер Джонсон ловит мой взгляд. Он заговорщически подмигивает мне и снова погружается в чтение.
А я не отрываясь смотрю на любимую девушку.
Она постепенно вспоминает то, что мы переживали вместе, и даже не догадывается об этом.
Мы с Мейсоном гоняем мяч на улице, когда Ари выбегает из дома.
– Черт, Мейсон! – смеется она, споткнувшись о ботинки брата.
– Ой, прости! – кричит он и оглядывается, услышав рев «хаммера» Нейта.
– Скажи им подождать, я забыла телефон, – спохватывается Ари и бежит обратно в дом.
Окна в машине открыты, гремит музыка. За рулем сидит Лолли, она лихо притормаживает у самого крыльца.
Миа, двоюродная сестра Лолли, высовывается из окна почти наполовину.
– Развлекаетесь, ребят?
– Да ничего особенно, просто мячом перекидываемся.
– А где малыш Ди? – нахмурившись, спрашивает Мейсон, мяч он зажимает под мышкой.
Пейтон, она тоже в машине, смотрит на него, потом ее взгляд перемещается ко мне.
– Ари, кажется, не помнит, что у меня сын, поэтому я… – Девушка натянуто улыбается. – Прости, Ноа.
Острая боль пронзает мне сердце. Это так – Ари не помнит, что Пейтон родила. А может, и помнит, но избегает малыша. Почему – понятно. Но мне не хочется, чтобы Пейтон чувствовала себя виноватой, ведь она ничего и не может сделать.