Правила волшебной кухни 2
Шрифт:
Кареглазка мельком обернулась на яхту, но ничего странного не заметил. Её взгляд скользнул по борту, по гирляндам, и вернулся к тарелке. Она была слишком поглощена трюфельной пастой и своими мыслями, чтобы разглядеть в толпе пожилых дам свою родную бабушку, которая в этот момент уже шлёпала Матумбу по… по телу. И кажется насыпала ему чаевые… Гхм… Монетами в… Да, короче!
Я тут же отвернулся и не стал сдавать престарелую кутилу и сказал:
— Знаешь, я думаю у сеньоры Паоло всё хорошо.
— Правда?
— Да-да, я прямо вот чувствую. Поверь мне, — и тут же решил сменить тему разговора. — Надо кое-что обсудить насчёт послезавтра.
— Городская ярмарка выпечки?
— Именно! Чем дольше думаю об этом, тем больше хочу на неё попасть.
— Сложно, — сказала Джулия и намотала папарделину на вилку. — Но нужно, на самом деле. Это очень хорошая реклама.
— Да причём тут реклама?
Про эту ярмарку я узнал уже давно, и более того — ждал её. Формат следующий: ты выставляешься со своей палаткой-лотком на площади Сан-Марко и… нет, не торгуешь. Угощаешь каждого встречного-поперечного.
— Рекламу на добрых делах делать гнусно, — я аж поморщился. — А вот реально нуждающихся покормить, это да.
— Странный ты, конечно.
— Ничего странного. Повар должен кормить ближнего своего.
Помнится, я ведь всегда так поступал. Готовил дома на целый полк, а потом ходил по приютам и ночлежками всё это дело раздавал. Родители были крайне недовольны, но всё-таки это положительно влияло на репутацию рода, поэтому прямо не запрещали. В глазах, так сказать, общественности, род творил благо. Но сам я шёл туда не за репутацией. Я делал всё это, чтобы набить руку на скорость, заточить мозг на импровизацию и научиться делать шедевры из того, что есть под рукой. Вагю любой дурак с двух сторон пожарить может, а ты поди сделай перловую кашу так, чтобы люди язык проглотили. Там же я научился чувствовать голод. Не физический, а тот, что похуже… голод по вниманию, по человеческому теплу, по тому, чтобы кто-то о тебе позаботился, да или хотя бы просто поговорил по душам. И еда, поданная с правильным настроем, могла этот голод хоть чуть-чуть утолить.
— Всё равно, — Джулия вырвала меня из воспоминаний. — Нам туда не попасть. Все места между своими уже распределили.
— А мы разве не «свои»?
— Ты понимаешь, о чём я, Артуро.
Я же в ответ заявил, что завтра схожу в администрацию.
— Не-не-не, — кареглазка улыбнулась. — Грекко не поможет. Не тот уровень.
— Причём тут Грекко? Я на общих основаниях зайду. Как ресторатор. До тех пор, пока люди любят вкусно есть, всё решаемо…
Больше мы о делах сегодня не говорили, и вечер прошёл просто прекрасно. Пили вино, мило болтали, смотрели на канал и как только колокол Сан-Марко возвестил округу о наступлении полночи, потихоньку двинулись в родной Дорсодуро. На сей раз я проводил Джулию не просто до подъезда, а до самой двери — страсть как хотелось посмотреть, успела сеньора Паоло вернуться со своего круиза или все-таки нет.
Успела.
— Здравствуйте, сеньор Артуро! Привет, Джулия. А мы уже разошлись. Посидели чуть по-стариковски, чай с тортиком попили и по домам…
Так и хотелось спросить, угостили ли тортом Матумбу? И признаюсь честно, чтобы не заржать мне в этот момент пришлось собрать в кулак всю свою волю. Ну а что дальше? Дальше я без приключений, ещё до темноты, вернулся в «Марину» и вместе с Петровичем упал на заготовки. Завтрак нужно было подготовить так, чтобы Джулия смогла справиться без меня.
В итоге у нас с домовым получилось создать урезанное, но всё равно разнообразное, а главное вкусное меню. Бриоши с тремя видами начинки, кастрюля минестроне, которое даже прогревать не нужно, и три вида сэндвичей: классический с хамоном и рукколой, с копчёным лососем и с баклажаном и сыром. Всё, что нужно, чтобы пережить утренний наплыв гостей.
— Справишься?
— Да справлюсь-справлюсь, — отмахнулась Джулия. — Беги уже.
Полчаса на гондоле по утренним каналам, и вот я уже входил в знакомое здание администрации. Вот только на сей раз я поднялся не к Габриэлю, а в соседний кабинет — туда, куда меня отправила кудрявая тётенька из окошечка для обращения населения. Окошечко это было маленьким, как бойница, а тётенька за ним выглядела так, будто за свою долгую карьеру повидала всё, что только можно, и уже ничему не удивлялась. Даже аномалиям. Особенно аномалиям.
— Вам в кабинет номер двести семь.
— Благодарю!
Эх, жаль на неё завтрак не взял.
— Утро доброе! — весь такой весёлый и жизнерадостный, я ворвался в офисное царство скорби.
В кабинете пахло пылью и унынием. Жалюзи были опущены. И работник, что встретил меня внутри, судя по всему, тоже.
Мужичок лет пятидесяти с одной очень грустной бровью и кругами вокруг глаз. Всем своим видом он напоминал нечто пережёванное, но выплюнутое за безвкусность. На табличке стало значилось: «сеньор Альбертини».
— Чем могу служить? — спросил он, даже не взглянув на меня и листая какую-то рабочую папку.
— Артуро Маринари, — представился я. — Владелец ресторана «Марина» в Дорсодуро. Хотел бы зарегистрироваться на ярмарку выпечки послезавтра.
И сразу же зашёл с козырей — поставил перед Альбертини ланч-бокс, из которого нестерпимо вкусно пахло свежей бриошью. Внутри ассорти. С прошутто, с рыбой и с ничем на случай, если товарищ отнесётся к харчам подозрительно.
— М-м-м, — Альбертини принюхался, сглотнул, но заинтересованного вида не подал. Лишь протянул: — А-а-а-а… «Марина». О вас в последнее время только и разговор.
— Польщён.
— Ярмарка, — напомнил я, улыбаясь как не в себя. — Выпечка. Регистрация.
— Секунду…
Мужчина поклацал мышью, что-то напечатал, вздохнул и повернул ко мне монитор. К слову, тут я понял, что не видел таких вот квадратных мониторов с выпуклой линзой вот уже… да примерно никогда.
— Вот, — Альбертини постучал по экрану. — «Требуется дополнительная проверка на благонадежность».
— Какая странная формулировка, — отметил я.
— А что делать? — клерк повернул монитор обратно. — Какой город, такие и формулировки. Не хотят вас подпускать к толпе, сеньор Маринари. Очень жаль, но ничего не могу поделать.
— Так ведь это ошибка, — я продолжал улыбаться. — В базах ведь бывают ошибки, верно? Или происки недобросовестных конкурентов.
— Так или иначе…
— Что я могу сделать, чтобы пройти проверку на благонадежность экстерном? Кстати, это бриоши! Кстати, для вас! Кстати, очень вкусные! — я пододвинул бокс поближе и приоткрыл крышку ровно настолько, чтобы запах горячего, чуть маслянистого теста и прошутто окончательно заполнил пространство между нами. Ароматическая атака! Н-н-н-нась!
Альбертини покосился, поиграл бровью и непроизвольно зачавкал.
— Ну, — задумался он. — На самом деле, варианты есть.
Мужчина снова поклацал мышью и принтер за его спиной принялся печатать. Раз лист, два лист, три лист… целую стопку бумаги сожрал! А когда допечатал, Альбертини взял эту самую стопку и вручил мне.
— Вот, ознакомьтесь.
— Благодарю! Вы поешьте пока, не стесняйтесь, — порекомендовал я и принялся читать.
«Пройти проверку конторы по контролю за общепитом» — это мы уже проходили. «Рейтинг выше 4» — это мимо. Проверка такая, комиссия сякая, не то, не то, не то. Насчёт «заслуг перед Венецией» я бы поспорил, поскольку начудить в городе успел всякого, но увы и ах, эти самые заслуги должны быть задокументированы.