Прелестная обманщица
Шрифт:
опередят, и поэтому на пикнике сделал ей предложение руки и сердца, и оно было принято. Весь
Лондон только об этом и говорил. Правда, они отложили официальное объявление о помолвке до
окончания траура и до тех пор, пока он не приведет в порядок свои дела. Доминик сказал Софи, что для
него это дело чести – иначе все стали бы говорить, что он женится из-за денег.
Вот почему он серьезно отнесся к идее торговли с Индией, а Берти познакомил его с капитаном
Джозефом Гринуэем, который был не прочь подзаработать. У него имелись небольшие сбережения, а
Доминик с трудом собрал деньги и взял в аренду бриг. Это было рискованное предприятие, но оно
принесло прибыль.
Первое же плавание оказалось успешным, поэтому он вложил большую часть прибыли во второе
путешествие. А теперь «Нежная дева» вернулась домой с новым грузом. Если дела пойдут так и дальше,
то он скоро сможет купить судно. А затем создать флотилию!
Он разглядывал алмаз и улыбался.
– Из него получится чудесное обручальное кольцо, – сказал он. – Я сам отнесу камень в «Рэнделл
и Бриджес». Там мне сделают кольцо. А как поступить с остальными, вы знаете.
– Да, милорд. У вас есть обратный груз?
– Я как раз веду переговоры. На это уйдет пара недель, так что пока отдыхайте. Не выпьете ли со
мной, чтобы отметить удачу?
– Благодарю вас, милорд, но меня ждут дома.
– Конечно. – Доминик уже собрался уйти, как вдруг повернулся и спросил: – А что за юную леди
я встретил на палубе? На ней был плащ, который никак не назовешь модным, но по выговору и осанке я
понял, что она леди. Она сказала, что путешествует с братом. Я не знал, что у нас есть куда поместить
пассажиров.
– Это мисс Вудхилл. Очаровательная молодая дама, но я о ней ничего не знаю, кроме того, что
недавно у нее умер отец, который служил в Ост-Индской компании. Им с братом был необходим
дешевый проезд, и я решил их взять. Свою каюту я отдал леди, а сам спал здесь на скамье. Мальчика
устроили с первым помощником. Надеюсь, вы не возражаете?
– Нет, хотя им вряд ли было удобно. У них здесь семья?
– Этого я не знаю, милорд. Хотите, чтобы я разузнал?
– Нет-нет. Я просто поинтересовался.
Доминик вернулся в карету и приказал кучеру отвезти его на Бонд-стрит6. Он проведет пару боев
на ринге в клубе Джексона, а затем отправится в «Грийон», где у него встреча с Берти Косгроувом.
Глава вторая
– Эта гостиница нам не по карману, – сказала Эмма, оглядывая переполненный богатыми
людьми столовый зал.
Мужчины были одеты в яркие сюртуки и еще более яркие жилеты. Белые накрахмаленные
воротнички подпирали щеки. Облегающие брюки обтягивали ноги. Дамы помоложе щеголяли в платьях
из тончайшего шелка либо из атласа, с нашитой сверху сетчатой паутинкой, открывавшей взору
женские прелести. Платья были с высокой талией и низким вырезом. Дамы посолиднее нарядились в
6 Бонд-стрит – одна из главных торговых и фешенебельных улиц Лондона.
8
парчу и бархат с сильно присборенными и приподнятыми сзади юбками, из-под которых виднелись
щиколотки в разноцветных чулках.
Эмма не испытывала зависти, глядя на них, но чувствовала себя не в своей тарелке. Ее платье,
перешитое из платья миссис Гудрайт, было из тонкого подкладочного шелка розовато-лилового цвета,
который ей не шел, хотя покрой и подчеркивал ее тонкую талию.
– Ты только посмотри на ожерелье вон той дамы, – Эмма кивнула в сторону соседнего столика. –
Эти камни стоят целое состояние. Господи, она даже украсила драгоценностями прическу! А платье
наверняка стоит тысячи рупий.
– В Англии не рассчитываются рупиями, – заметил Тедди, поглощая бараньи котлеты с овощами.
Фасоны платьев его не интересовали.
– Конечно, я это знаю, – ответила Эмма. – Правда, мне пока трудно пересчитать все в гинеи7 и
полукроны – у меня голова от этого идет кругом. Но и ты тоже делаешь ошибки. Я слышала, когда нас
проводили в номер, как ты на хинди сказал слуге, что тебе необходимо выстирать рубашку. Думаю, над
нами уже смеются. Не следовало здесь останавливаться.
– Не говори глупостей, Эм. Никто не смеется. А куда еще мы могли пойти? Я попросил капитана
порекомендовать хорошую гостиницу, и он сказал, что нам следует поселиться в «Грийоне».
– Он не знал, какие мы бедные, хотя мог бы догадаться, раз мы путешествовали на грузовом
судне. Сегодня уже поздно переезжать куда-нибудь, но завтра мы должны найти жилье поскромнее. А
затем мы оба займемся поисками работы, если ты все еще против посещения Монтфорест-холла.
– Да, против, – мрачно подтвердил Тедди. – Уж лучше умереть с голода. Я собираюсь пойти на
Леденхолл-стрит и попроситься в главное управление Компании. Я могу работать клерком. – Он вдруг
замолчал и наклонился вперед. – Не оборачивайся. За соседним столиком сидит денди и смотрит на
тебя так, словно он тебя знает.
– Что за ерунда, Тедди. Кто нас здесь может знать? – Она нарочно уронила салфетку и,
нагнувшись, чтобы поднять ее, исподтишка посмотрела назад. Она встретилась взглядом со
смеющимися глазами молодого человека, которого видела на борту «Нежной девы». Он поднял
салфетку Эммы и с улыбкой передал ей.
– Это, полагаю, ваша салфетка, мисс Вудхилл.
Она выпрямилась, чувствуя, как у нее горят щеки.
– Благодарю вас, сэр, но откуда вам известно мое имя?
– От капитана Гринуэя, конечно. Мы обычно не берем пассажиров, и я спросил его, кто вы.
– Вот как! Значит, вы владелец «Нежной девы»?
– Скажем так: мое участие долевое. Надеюсь, ваше путешествие прошло спокойно?
Она сверкнула белозубой улыбкой, а на щеках появились ямочки.