Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принц из ниоткуда. Книга 1
Шрифт:

– Конечно. Как ты здесь очутился?

– Друг достал приглашения, – просто ответил я.

– Ты с Лирой?

– Да.

– Мы с Карен, как раз вчера вас всех вспоминали.

– Серьёзно?

– Да.

– Как Карен?

– Нормально. Сам её спросишь.

– А где она?

– Скоро должна подойти.

– Они с отцом помирились?

– Вроде бы да. Но это не надолго.

– Правильно, Орвин же никуда не делся.

– А откуда ты знаешь про него?

– Я тоже когда-нибудь стану папой.

– Нет, я серьёзно! Она что, рассказала тебе про него?

– Ну, а что тут такого?

– Об этом немногие знают.

– Мне можно, я доктор. Она улыбнулась.

– Долго пробудешь здесь?

– Понятия не имею. У меня отпуск и никаких планов. Хочу отдохнуть. Посмотрю город для начала. Я же здесь никогда не был.

– Где вы остановились?

– В 'Адонисе III'. Она ахнула.

– Ты знаешь, что там произошло сегодня?

– Да, – я не стал шокировать девушку и ограничился лишь констатацией факта.

– Это ужасно! На вашем месте я бы переехала в другое место.

– Зачем? Мне кажется, больше уже ничего не случится.

– Ну не знаю, – она с сомнением посмотрела на меня.

– Там посмотрим.

– А где Лира?

– Не знаю. Здесь где-то.

– Карен говорит, она очень красивая.

– А ты разве её не видела тогда?

– Я не обратила внимание.

– А, ты же была поглощена совсем другим. Она покраснела.

– Не говори так!

– Ладно, не буду. Что сегодня в программе вечера?

– Здесь? Бал, фейерверк. Концерт небольшой. Я, честно говоря, не в курсе.

Музыка стихла. Ропот голосов стал сходить на нет. Внимание всех было приковано к дверям, из которых должен был выходить король. Гренадёры, стоящие около неё, вытянулись в струнку. Двери раскрылись, и оттуда вышел седовласый церемониймейстер с лентой поперёк.

– Его величество, – зычным голосом возвестил он, – король Томас Вагойский, единовластный правитель Вандеи и кронпринцесса Карен.

Я ожидал более длинной и витиеватой формулировки, но согласился и с таким вариантом. Мы вытянули шеи. Они вышли под всеобщее 'ах!'. Он невысокий, крепкий, со спокойным сильным взглядом и она – кроткая, улыбающаяся и довольно-таки привлекательная.

Момент 'Х' наступил. Взревела торжественная музыка, и зал неожиданно сорвался на аплодисменты. Карен смутилась, король жестом просил всех остановиться. Но овация не смолкала. Неужели все так любят короля? Я оглядел толпу. На многих лицах доброжелательные улыбки. Интересно.

Король держался уверенно, но было видно, что официоз его немного сковывает. Музыка стихла, он громким голосом объявил:

– Принцесса жива. Её отец счастлив!

– Мы все тоже счастливы, ваше величество, – встрял какой-то подлиза. Король покосился на него и крикнул:

– Хочу выпить за дочь. Дайте вина!

Официанты засуетились, и в мгновение ока у всех присутствующих в руках оказались бокалы с шампанским.

– За дочь мою!

– За принцессу! – воскликнула толпа.

Я тоже пригубил за Карен. Оркестр заиграл весёлую мелодию, толпа пришла в движение. Короля обступили самые знатные из гостей. Карен исчезла из виду, так же как и Меланда, которая только что стояла рядом со мной. Я стал выглядывать из-за голов, пытаясь найти их. Сзади кто-то постучал по моему плечу. Я вздрогнул и обернулся. Обе девушки радостно улыбались мне.

– Привет, – Карен вновь одурманила меня своими глазами.

– Здравствуйте, ваше высочество. Как протекает жизнь?

– Сносно. Вы здесь опять инкогнито или как?

– Я здесь под охраной моей сестры.

– Да? – удивилась она. – Почему же вы не вместе?

– За ней сейчас пытается ухлестнуть некий господин Баррас. Я им не смею мешать.

– Ага! – девушки посмотрели друг на друга. Их глаза загорелись хищным огоньком.

– Вам знаком этот господин? – удивился я.

– Ещё бы! Половина женщин, находящихся здесь сходят по нему с ума, – восхищённо произнесла Меланда.

– Что-то я этого не заметил.

– Не будут же они показывать это при своих мужьях, – сказала Карен.

– Ага! – в свою очередь воскликнул я. В здешних местах оказывается довольно высокая конкуренция. А я-то думал, что попал в заповедник. – Значит, ему можно позавидовать?

– Он же такой красавчик, – низким голосом подзадорила Меланда, видимо копируя кого-то из дам. Мы рассмеялись.

– Сейчас начнутся танцы. Вы танцуете, господин Неизвестность? – спросила меня Карен.

– Только медленные танцы, – ответил я.

– А что так? – спросила Меланда.

– Я не большой любитель этих дел. Да у вас и музыка другая. Я не представляю, как под это танцевать.

– Интересно, а как у вас в прошлом танцевали? – спросила Карен. Я показал. Они прыснули со смеху.

– Я не верю, – сказала Карен, давясь со смеху.

– Серьёзно!

– Можно ещё раз? – попросила Меланда.

– Нет, – возразил я. – Что я вам аттракцион что ли?

– Ну, пожалуйста, – взмолились они. Я нехотя показал ещё раз. Они засмеялись, закрывая лицо руками.

– Вы слишком заврались. Мы покидаем вас, – сказала Карен.

– Вот ничего себе! – опешил я. Меланда взяла её под руку.

– До свидания, – бросила Меланда через плечо. Я пожал плечами.

– Но мы вернёмся, – сказала Меланда.

Они ушли. Я глотнул немного шампанского. Что бы это значило? Девушки молодые, мало ли что им взбрело в голову? Не понятно, есть продвижение вперёд или нет.

Глава 32.

Я поискал глазами Лиру и Алекса. Вы ещё не уединились, голубки? Ко мне подошёл Ливерий.

– Не помешаю?

– Нет, – ответил я.

– Лео, вы большой оригинал.

– Я?

– Ваше знакомство с Меландой уже вовсю обсуждают. Здесь такое поведение редкость. Многие восхищены.

– Надеюсь, вы поняли мою шутку?

– О, я высоко её оценил. Если вы не возражаете, я представлю вас обществу.

– С удовольствием, – согласился я. Он подвёл меня к ещё одной мужской компании.

– Господа, позвольте вам представить нашего гостя, господина Лео Гонгурфа.

Я многозначительно кивнул. Господам, стоящим передо мной было далеко за пятьдесят. Судя по виду – богатые и респектабельные. Они с любопытством разглядывали меня. Самый старший из них, сутулый, среднего роста мужчина с не совсем аккуратной рыжей бородкой, первый протянул мне руку.

Поделиться с друзьями: