Слабое звено
Шрифт:
— …и вылью тебе его за шиворот! — закончил Ленар описывать свои дальнейшие карьерные планы.
— Ленар, — окликнула его Ирма, и позволила себе на секунду утратить из виду приборы, протерев зудящие от сухости глаза, — Мы готовы к посадке.
— Это хорошо, — ответил он резко успокоившимся голосом и щелкнул несколькими переключателями, — Сможешь нас посадить в самый центр?
— Попробую.
— Хорошо, опорные стойки разогреты и выдвинуты. Садись мягко.
— Сажусь, — ответила она и нежно толкнула корабль маневровыми двигателями навстречу Коле. Пятно кратера на экране начало медленно приближаться, словно разинутый исполинский рот голодного зверя. Числа на счетчиках дальномеров стремительно таяли, по мостику прокатилась череда тоновых звуковых сигналов, палец на кнопке начал нервозно чесаться.
— Пока все идет хорошо, — сказал Ленар самому себе, — Пятьдесят метров. Сорок пять метров… Ирма, нас уносит от кратера.
— Нет, — возразила она и начала вводить в компьютер новые команды, — Это кратер отворачивается от нас. Мы ничем не привязаны к этому астероиду, тут очень сложно поймать орбиту.
— Так догоняй.
— Сейчас, — облизнулась она и схватилась за рычаг управления тягой, — У нас слишком мощные движки для таких маневров.
— Пятнадцать метров, Ирма, мы уже у края кратера, — сообщила Вильма.
Ирма сжала рукоять так сильно, что кожа на фалангах заболела и приготовилась дать трещину. Когда она надавила на продолговатый кусок металла, тот сдвинулся на одно деление, ответил щелчком, и корабль ненадолго сошел с ума. Приборы истерично завизжали предупреждающими сигналами, несколько красных глаз вспыхнуло на потолочной панели, где-то со стороны штурманского поста прозвучал испуганный вскрик. Из недр металлических конструкций прогремел глухой звук соприкосновения тяжелых механизмов, мир резко подпрыгнул вверх, Ирму вдавило в кресло, и ремень безопасности болезненно надавил на ее плечи.
В такие критические моменты человек способен в полной мере осознать, что скорость мысли бесконечно ничтожна перед скоростью рефлексов. Ирма не успела осознать даже этого, когда ее хватательные рефлексы резко скрючили все пальцы на руках, и под одним из них что-то провалилось вниз, издав едва уловимый щелчок.
Воздух замер, и тишина нарушалась лишь шумными толчками крови в голове. Приборы отобразили работу прижимной тяги, и Ирма позволила себе проветрить легкие облегченным вздохом.
— Жестковато, — сказал Ленар, отстегивая ремень, — Но для первого раза неплохо.
Ирма последовала его примеру и так же освободилась от ремней безопасности. Человек не может физически чувствовать, движется корабль или стоит на месте, но она все понимала мозгом, а мозг предательски интерпретировал свои умозаключения телу. Корабль стал ощущался инертным и почти что мертвым, и даже палуба под подошвами казалась тверже обычного.
— Больше так делать не стоит, — произнесла Вильма, вернув себе дар речи, — Опорные стойки не рассчитывались на поперечную ударную нагрузку.
— Этот корабль в принципе изначально не рассчитывался на посадку в таких условиях, — парировала Ирма, — Гравитации нет, сопротивления воздуха нет, корабль просто болтается в пространстве без какой-либо привязки и внешних направляющих и должен…
— Все, не пудри нам мозги, — перебил ее Ленар, и щелкнув переключателем зажег желтый индикатор со значком якоря на панели, — Якоря выпущены, можешь отключать прижимную тягу.
Ирма нажала на тумблер, и баланс сил между напряженными амортизаторами и прижимной тягой резко сорвался с точки равновесия. Палуба ощутимо покачнулась деревянным плотом на морской волне, заставив рефлекторно вцепиться пальцами в края пульта управления. Как только корабль снова успокоился, Ирма поднялась с кресла и с тихим стоном потянула затекшие мышцы. Ее плечи испустили недовольный хруст.
— Мостик! — прохрипел интерком голосом Радэка, — У нас все в порядке? Мне показалось, что мы с чем-то столкнулись.
— Все в порядке, — ответил Ленар интеркому, хлестнув Ирму по лицу осуждающим взглядом, — Просто кубики льда.
— Но мы сели?
— Да, все в порядке. Можешь запускать мазер.
— Глубина обычная?
— Нет, мы торопимся. Пусть будет сто сорок метров.
— Хорошо, отбой.
— Вильма, — окликнул он штурманский пост, — Есть подробности о примесях?
— Ничего необычного, — ответила Вильма и стыдливо спрятала с глаз Ленара пустую кружку, — Силикаты мелкой фракции и кое-какая летучая органика. Если на глубине лед такой же, то проблем возникнуть не должно.
— Ладно, тогда собираемся, — его пальцы неровно и прерывисто заплясали по клавиатуре, — Какую гравитацию вы хотите на поверхности?
— Лунную.
— Ирма?
— Мне все равно. Пусть будет Лунная.
— Отлично, — протянул он, азартно облизнувшись, и установил репульсионное поле на ближнюю дистанцию, — Держитесь.
Палуба вновь пришла в волнение, когда репульсионная установка свила кокон пространственного расширения вокруг корабля, немного увеличив просвет и с тихим металлическим воем разжав амортизаторы в стойках. Векторы внешних сил совершили кульбит и застыли вниз головой, благодаря чему буксир теперь свисал с планетоида подобно летучей мыши, крепко вцепившись в его ледяную плоть своими когтями-якроями, чтобы не упасть в пустоту. Где-то в Вестминстерском музее Исаак Ньютон перелег на другой бок.
— Я должна вам кое в чем признаться, — сказала Ирма, застыв рядом со своим постом.
— Опять?
— Я ни разу не дозаправлялась от астероида.
Ленар бросил на Вильму саркастичный взгляд, и та в ответ смущенно пожала плечами.
— Тут никто еще не дозаправлялся от астероида, — сказал он, выключая свою капитанскую консоль, — Не пудри мне мозги и собирайся, все бывает в первый раз.
— Но я не знаю, как это делается.
— Как не знаешь? — замер Ленар, занеся руку над выглядывающим из панели пропуском, — Ты разве не проходила инструктаж?
— Я специализировалась на межпланетном транспорте, — Ирма смущенно потупила взгляд в палубу, — Там такому не обучают.
— Чудесно… — Ленар со стоном ущипнул себя за переносицу, — Но со скафандром ты хоть обращаться умеешь?
Перед ее лицом диафильмом промелькнул весь тот кошмар, который она пережила на практических уроках по космонавтике, начиная с барокамеры и погружений с аквалангом и заканчивая тренировками в массивном скафандре высокой защиты при различных силах тяжести. Было совершенно неважно, насколько широко шагает техника, скафандр всегда был и остается тесной замкнутой оболочкой, железной девой с мягкой подбивкой, крошечным высокотехнологичным пузырьком, отделяющим своего владельца от несовместимых с жизнью условий. Ирму учили не только привыкать к скафандру, но и доверять ему. Ей говорили, что скафандр — это ее верный друг, но любая дружба строится на взаимном понимании, а как его достичь с громоздким панцирем, состоящим из сотен мельчайших деталей, нескольких слоев высокотехнологичных материалов, системой терморегуляции и сложной электроникой, Ирма не понимала. «Надежность любой системы кроется в простоте» — это очень простой и надежный закон, ни разу никого не подводивший, в отличие от сложного космического скафандра.
Она вынырнула из воспоминаний о том, как тонула в скафандре, и по старой памяти на ее лбу блеснуло несколько капель пота.
— Умею, — ответила она, прикрыв глаза, как перед прыжком с парашютом, — Что от меня требуется?
— Руки, — Ленар вырвал пропуск из пульта и жестом приказал ей сделать тоже самое, — И, по возможности, голова.
Водяные баки буксира Ноль-Девять были рассчитаны на шестнадцать тысяч тонн воды, и раз уж его экипаж решился на столь трудоемкий процесс, как дозаправка в полевых условиях, все были полны решимости наполнить баки до краев. Но как переместить шестнадцать тысяч тонн с ледяного астероида в топливные баки? Ирме этот вопрос не давал покоя ровно до тех пор, пока из оператора она не переквалифицировалась в грузчика.