Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– А жаль, я бы пообщалась с ними…

– Зачем?

– Как думаете, маэстро: аллены из других эсфер симпатизируют фабрикантам или рабочим?

Не в силах толком поразмыслить, он ответил словами Фернана: мол, одни жирные кровопийцы поддерживают других, и все богачи вместе наживаются на простых обреро.

Дама улыбнулась:

– Дружба с левыми еще живет в вашем сердце.

Вот теперь он осознал: пора перекачать кровь к нужному органу.

– В чем я неправ?

– Слово “монополия” о чем-то говорит вам? Семеро крупных фабрикантов – дон Мадуро в их числе – контролируют все производство оружия и паровых машин. Они сговорились между собой и устанавливают цены. У других эсфер не остается выбора: желаешь паровую машину - покупай по их цене. Мор и ее компаньоны создали конкуренцию, что сразу принесло плоды. Двигатели “Эсперанца” лучше и дешевле, чем “Итурбе-клементо”.

– Значит, другим эсферам выгодно поддержать Мор?..

– Да, но вот парадокс: недавно эсфера Права выступила в пользу фабрикантов. Вы же слышали о споре по поводу кредитов?

– Змеи Фатимы-аллен искусали банкиров и рабочих… Слыхал, сеньора, и не раз.

– Как вы считаете, зачем это сделано?

Он задумался.

– Фатима метит в супремо, не так ли? Ей нужна поддержка фабрикантов?

Незнакомка провела пальцем к правому концу оси.

– И теперь самое время обсудить тех, кого ваши милые друзья зовут “паразитами”: эсферы Права, Знаний и Искусства. Бесполезные существа только и делают, что пожирают плоды чужих трудов, и все им – мало!

Она жадно положила в рот сразу два кусочка сыра. Альваро ответил:

– Вот здесь я не согласен с друзьями. Чем меньше человек думает о практической пользе – тем более прекрасные вещи создает. Культура и наука – а значит, и вся цивилизация – существует благодаря тем, кто бросил плуг и стал “паразитом”.

– Однако этих людей мало.

– Конечно! Талант – всегда исключение. Нужно просеять массу песка, чтобы найти крупицы золота. Цена этих крупиц с лихвой окупает всю сложность процесса.

– Ваша правда. Но малочисленность слуг Иоланты и Алессины составляет проблему: при прямом столкновении, масса рабочих из Трех Быков легко навяжет им свою волю.

– Мудрое устройство Каталии защищает нас от этого. По три аллена от каждой эсферы, неважно сколько в эсфере людей.

Альваро обратил внимание: в глазах незнакомки зажглись огоньки.

– И тут, маэстро, впору подумать о том, зачем на самом деле происходят стычки на фабриках. Выборы супремо грядут через полгода. Зачем дону Мадуро именно сейчас увольнять столько рабочих? Неужели нельзя было повременить?.. И почему он упорно отказывается их выслушать? Требования обреро - не так уж глупы. Доны могли бы вступить в переговоры и немного потянуть время, а уж после выборов подавить бунты.

Альваро понял, к чему она клонит.

– Фабрикантам выгоден кризис! Рабочих – много, к ним прибавятся еще слуги и крестьяне. Всю Лаэрту начнет лихорадить. Высокий Стол захочет погасить этот пожар – и обратится к тем самым фабрикантам! Кто еще может уладить проблему с обреро, если не они? Дон Мадуро и ему подобные получат влияние на Высокий Стол – как раз перед выборами!

– Вот! Я тоже уверена, что это – игра. Эсфера Производства представлена тремя алленами, как и прочие эсферы. Но если устроить подходящий кризис, влияние этих трех возрастет.

Альваро ткнул в правый конец оси:

– Что же противопоставят этому слуги Иоланты?

– А как вы считаете?

Он перебрал в уме все сказанное.

– Вот что забавно, сеньора: для победы на выборах супремо каждой партии нужно нечто парадоксальное. Генералы и доны Тени хотят власти, чтобы затеять войну; но власть они не получат, пока война не начнется. Круг замкнут – для победы его нужно разорвать. Партия мира хочет, чтобы все осталось, как было. У них есть сила и деньги, нужно найти харизматичного лидера – и победа в кармане. Но харизматики никогда не защищают статус-кво! Наконец, Трех Быков терзает внутренний конфликт, но он же придает им веса! Единственное, чего я не знаю: что за парадокс у правых? Какой подвиг нужен Фатиме-аллен, чтобы занять кресло супремо?

Незнакомка помедлила.

– Она должна совершить невозможное: сохранить свою тайну.

Альваро хмыкнул:

– Боюсь, это будет просто. Даже мирны не знают тайн Фатимы-аллен.

Дама посмотрела ему в глаза:

– Отчего вас пугает ее победа? Чем Фатима плоха для вас?

Альваро допил третий бокал и понял, что насытился политикой. Пора плавно повернуть беседу в иное русло.

– Еще недавно, сеньора, я сказал бы, что Фатима-аллен – холодная змея, лишенная чувств. Но буквально на днях я получил доказательство обратного: оказалось, она способна любить.

– Неужели?

– Представьте себе! Надежные источники сообщили, что Фатима-аллен влюбилась в отважного искателя приключений с душою корсара.

– А не закралась ли ошибка?

– О, отнюдь! Фатима зажглась самой пылкой и подлинной страстью.

– Невероятно! Я такого не ожидала… А этот дерзкий сеньор ответил на ее чувства?

Вообще-то, Альваро понятия не имел, любил ли Фатиму да Вира. Но незнакомка явно заинтересовалась – значит, нужно идти тем же курсом!

– Любовь поразила его в самое сердце, как острие шпаги в руке мстителя.

– За что же он полюбил эту… холодную змею?

Альваро взял незнакомку за руку. Не имея ни малейшего понятия о качествах прим-аллена эсферы Права, он стал перечислять черты своей спутницы:

– За ее глаза: бездонные, но все же недостаточно глубокие, чтобы вместить весь ее ум и всю душу. За гибкие алые губы, созданные для жарких поцелуев и метких безжалостных слов. За запах волос, сводящий с ума, словно несбыточная мечта. За бархатную кожу такого оттенка, какого не найти в целой Каталии. И, конечно, за ее руки - тонкие, безумно изящные руки, краше чем у самой Алессины.

Иронию сдуло с лица незнакомки. Она пыталась сохранить хладнокровие, но испарилось и оно. Когда Альваро окончил речь, ее щеки горели румянцем. Он потянул ее за руки, приближая к себе…

Как тут за дверью раздался голос:

– Сюда, сеньоры! Вам подойдет большой зал.

Альваро сорвался с места и потянул незнакомку:

– Дорогая, бежим отсюда!

– Но почему?..

Другой приглушенный голос возразил первому:

– Не нужен большой. Нам бы потише.

– В большом зале – гробовая тишина!

Альваро сунул бокалы под стол, схватил бутылки, погасил лампы.

– Мы – разбойники и грабители! Пора уйти в тень.

Увлекая даму за собой, пошел наощупь к комнате с бочками.

– Не хочу гробовую, хочу просто… - капризный голос из-за двери.
– Дайте нам маленькую, уютненькую…

– Здесь лучшие вина, сеньоры! На любой вкус!

– Нееет, не нужно меня спаивать!

– Хотя бы взгляните…

Стукнул засов, скрипнула дверь, лоскут света ворвался в зал. В этот же миг Альваро с незнакомкой выскочили из зала с другой стороны и закрыли за собою .

Поделиться с друзьями: