Ведьма двенадцатого круга
Шрифт:
Крей, периодически выглядывающий в окно, чтоб убедиться — Трикси еще не видно, вдруг совсем не по-герцогски присвистнул.
— Смотри, там твой знакомый из магконтроля!
Макс Тьери. И что ему тут надо? С Паскалем, вроде бы. дружит Фабьен. Или он… по мою душу? Точно. Заметил меня в окне, заулыбался, только что рукой не замахал.
— Бабуля, бери Крея, и в портал. И пришлите мне сюда Волчка!
Крей дисциплинированно подошел к дырке в стене и позвал:
— Лелюгрин!
А бабушка как сидела за столом, так и не шелохнулась.
— Не волнуйся так, детка. Дыши, как муж учил.
Я чуть пятку не отбила, топнув с досады ногой. Почему никто меня не слушает?!
Из стены вынырнул Паскаль, следом — Волчок, а потом раздался стук в дверь.
— Открою. — бросил муж, отстранив меня с дороги.
Шатья фыркнул и уселся в дверях кухни, демонстративно вылизывая заднюю лапу. А я решительно шагнула вслед за Паскалем.
— Максимильен, проходи. — муж ловко развернулся, давая гостю возможность попасть внутрь, и цапнул меня за плечи крайне собственническим жестом.
— Паскаль? Неожиданно, — то ли играя, то ли действительно удивившись, сказал магконтролер. — Доброго дня. мадам Мелрой.
— Мадам Люмерье. — поправил его муж.
— Уже?\ — опровергая слухи о ледяном темпераменте, экспрессивно воскликнул гость. — Впрочем… что это я… Примите мои поздравления, желаю вам долгого счастливого брака. Но… все же это так неожиданно…
Вот теперь его удивление точно было наигранным. И. кажется, он пытался заглянуть вглубь квартиры, так что я оценила диспозицию, которую выстроил из нас двоих муж. Сплоченная семья и преграда для любопытных взглядов одновременно.
— Макс, не делай вид. что удивлен. У нас с Кендис не просто брак, а священный сердечный союз, она… — тут Паскаль окинул меня страстным взглядом, и я поняла, что говорить.
— Муж несколько преувеличивает. — я улыбнулась ему улыбкой счастливой женщины. — На самом деле церемонии в мэрии еще не было, так что будем очень рады вам на нашей свадьбе.
— Ты будешь первым из приглашенных с моей стороны. — добавил Паскаль. — Даже Фабьен еще не знает.
Тьери польщено улыбнулся, но я видела — о цели визита он молчит намеренно. Значит, надо ему помочь…
— Проходите, я познакомлю вас с моей бабушкой, а скоро приедет мама и подружка, и тетя, и…
Он среагировал, как любой нормальный мужчина.
— Нет-нет, я вовсе не хочу мешать вам в подготовке к свадьбе, я пришел… по делу.
Паскаль нахмурился, а я беззаботно спросила, по какому? Дело оказалось серьезным. В магконтроль на меня поступила жалоба по поводу наложения проклятья.
Паскаль напрягся и сделал такое грозное лицо, что даже я прониклась.
— Дорогой, тебе нельзя волноваться. — я перевела взгляд на Тьери. — Жалоба, видимо, от лекаря Томбса?
Макс кивнул и сделал успокаивающий жест:
— Мы уже во всем разобрались, господина Томбса осмотрели специалисты — никакого проклятья нет. коллеги характеризуют его как крайне мнительного человека, но я должен все-таки подшить к делу объяснения Кендис.
— Надо будет потолковать с этим Томбсом. — словно бы про себя сказал муж. — С одного раза до него, похоже, не доходит.
— Нет-нет, милый. — пропела я ласково. — Сейчас я напишу объяснения для магконтроля. и все. У нас же свадьба, да и Райан скоро вернется в столицу.
— Уже, — подтвердил мои слова Тьери. — Убыл утренним поездом, так что ваши объяснения. Кендис. простая формальность. В двух словах — что вы ему сказали?
Я послушно повторила «поворотись, отворотись», и магконтролер понимающе улыбнулся. А вот Паскаль посмотрел с укором. Да что, что такого-то?
— Кендис. в присутствии исполняющего свои обязанности сотрудника Магконтроля, поклянись мне. что больше никогда и ни при каких обстоятельствах не произнесешь ничего подобного!
— Клянусь, клянусь, только не волнуйся, тебе вредно, дорогой. — и я погладила мужа по руке.
Кажется, так всегда делает жена Ти-Ти, когда хочет его успокоить…
— Макс, ты слышал?
— Разумеется. — сразу повеселел тот — Ладно, я доложу начальству, что все в порядке, и что ооъяснения мадам Мелрой дать не может, так как стала мадам Люмерье.
— Передай Фабьену, что я забегу на днях и приглашу его лично, пусть не обижается.
— Да когда ему обижаться? Шеф услал куда-то еще вчера, до сих пор не объявлялся. — ответил Макс, прощаясь.
И умчался, еще раз пожелав нам счастья и долгих лет супружеской жизни.
Паскаль запер за ним дверь и велел Волчку немедленно связаться с Фарчем.
— На сборы полчаса.
Как полчаса? А как же обед? А телохранитель? А…
— Кендис. не ссстой ссстолбом, — прошипел фамильяр. — Селессстина, готова?
Бабуля безмятежно кивнула. Крей с готовностью подскочил к своему рюкзаку. А я бросилась переодеваться в походные бриджи и рубашку, попутно спрашивая, к чему такая спешка? Что магконтроль — плохая примета, понятно и без объяснений, но теперь-то куда торопиться? Вот если бы мы успели до прихода Макса — другое дело…
Волчок ринулся сквозь стену в квартиру мадам Препадье. А Паскаль вошел за мной следом и сказал:
— Кендис. ты не знала, что «поворотись, отворотись» признано заклинанием условной опасности?
На миг я даже остановилась с полуодетой левой штаниной. Это не заклинание вовсе, это… Но дискуссию развить мне не дал звонкий голос Трикси. Муж сказал, что надо торопиться, и он все объяснит по дороге.
— А телохранитель? — со страхом спросила я.
Ведь если Паскаль… пойдет вместо него, что делать мне? Сходить с ума от неизвестности в ожидании или… идти на Ту Сторону?
— Догонит, — отрывисто бросил муж.
Трикси и Крей радовались как дети, что поход состоится вот прямо сейчас. Бабушка… волновалась, наверное, но виду не подавала. Волчок, стуча хвостом по полу, утрамбовывал куда-то в пространство костюмы и вещи, которые могли понадобиться в дороге. Надеюсь, про обед он тоже не забыл.
Фарч сидел, устало привалившись к дверному косяку. Бабуля ласково позвала его и стала кормить. Белк с благодарностью подставлял под ее руки свои головку со спинкой, уцепившись крепкими коготками за пышную юбку.