Ведьма. Погоня за счастьем
Шрифт:
— Доброе утро, — сказала Элеонора с ядовитой улыбкой. — Готова к проверке?
— Готова, — твёрдо ответила Даша.
— Тогда начнём.
Элеонора первой вошла в лавку, и Даша заметила, как на секунду её улыбка дрогнула.
Внутри пахло свежей краской и деревом — гномы закончили ремонт вчера вечером, и теперь помещение сияло чистотой. Новые стеллажи вдоль стен, новый прилавок, новые полки. Дядя Гриша материализовался в углу и наблюдал за происходящим.
— Уютно, — заметил один из инспекторов, оглядываясь по сторонам.
— Не отвлекайтесь, — оборвала его Элеонора. — Мы здесь не для того, чтобы любоваться интерьером.
Инспекторы вздохнули и принялись за работу. Они открывали шкафы, проверяли банки, сверялись со списками. Один из них даже заглянул под прилавок и достал оттуда забытую невесть кем заколку, покрутил её в руках и положил на прилавок.
Даша стояла в стороне, сжав руку Артёма так сильно, что он тихонько хмыкнул, но руку не отнял. Пышка сидела на прилавке, свесив лапки, и внимательно следила за каждым движением инспекторов.
— Пока всё чисто, — сказал главный инспектор через полчаса. — Ничего запрещённого не вижу.
— Ищите лучше, — процедила Элеонора.
— Мы ищем.
— А это что?
Элеонора наклонилась к одному из стеллажей и выпрямилась с пузырьком в руке. Пузырёк был тёмно-синим, с чёрной крышкой. Даша таких не держала. Никогда.
— Это же… это же «Слеза дракона»! Запрещённое вещество высшей категории!
У Даши похолодели руки.
— Это не моё, — сказала она. — Я такого не использую!
— А чьё же? Само залетело?
— Возможно, — сказала Даша, глядя на пузырёк, а потом перевела взгляд на Элеонору. — Из вашего кармана, например.
Элеонора побледнела.
— Как ты смеешь?!
— Я не смею, — сказала Даша, и вдруг вся дрожь внутри ушла, сменившись холодной злостью. — Я просто предполагаю. У нас тут все честные люди, а вы пришли с проверкой. И вдруг находите то, чего быть не должно!
— Это ваше!
— Докажите!
Инспекторы переглянулись.
— Гражданка Элеонора, — сказал главный. — Откуда у вас этот пузырёк?
— Я его нашла! Здесь, в лавке!
— А почему мы его не нашли? Мы обыскали всё.
— Потому что вы плохо искали!
— Гражданка Элеонора, — вмешался Всеволод Андреевич. — Вы обвиняете моих инспекторов в непрофессионализме?
Элеонора обернулась к нему и, кажется, только сейчас его заметила. Её лицо, и без того бледное, приобрело какой-то зеленоватый оттенок.
— Всеволод Андреевич? Вы… вы здесь?
— Я здесь, как независимый наблюдатель. И должен сказать, что ситуация выглядит странно.
— Что именно?
— То, что пузырёк нашёлся именно сейчас, после того как лавка была тщательно осмотрена.
— Я…
— И то, что вы так уверены в его запрещённости. Откуда вы знаете, что это «Слеза дракона»? Вы эксперт?
— Я… я читала.
— Читали? Интересно. Потому что «Слеза дракона» внешне неотличима от обычного укрепляющего зелья. Её можно определить только по магическому следу.
Элеонора сжала пузырёк так, что побелели костяшки пальцев.
— Я…
— Давайте проверим, — предложил Всеволод Андреевич. — Инспекторы, сделайте анализ.
Один из инспекторов достал прибор — нечто среднее между увеличительным стеклом и карманными часами, с кристаллом внутри. Поднёс к пузырьку, подождал несколько секунд, потом посмотрел на шкалу.
— Это… — он помолчал. — Это обычное укрепляющее зелье. Самого низкого качества. Просроченное на год.
В лавке повисла тишина.
— Что?! — голос Элеоноры сорвался на фальцет. — Не может быть!
— Может, — сказал Всеволод Андреевич. — Потому что вы сами его подбросили. Но ошиблись. Вместо запрещённого взяли обычное. Видимо, плохо разбираетесь в зельях.
— Я… я…
— Вы, гражданка Элеонора, обвиняетесь в попытке подставить честного зельевара. Это уголовное преступление.
— У меня связи!
— У меня тоже. И мои связи, поверьте голубушка, получше ваших.
Элеонора затравленно оглянулась. Инспекторы смотрели на неё без всякого сочувствия. Вера Михайловна — с откровенным удовольствием. Лидия что-то строчила в блокноте с такой скоростью, что Даша удивилась, как бумага не дымится.
— Я… я уйду, — сказала Элеонора. — И вы меня не остановите!
— Остановим, — сказал Всеволод Андреевич. — Инспекторы, задержите её.
— Вы не имеете права!
— Имею. Я глава совета.
Инспекторы переглянулись и, кажется, с некоторым облегчением взяли Элеонору под локти.
— Это ещё не всё, — добавил Всеволод Андреевич. — Я знаю про ваши махинации с недвижимостью. Про взятки. Про давление на честных магов. Всё это будет рассмотрено на ближайшем заседании.
— Вы… вы не посмеете, — Элеонора побелела как мел.
— Уже посмел.
Инспекторы вывели её из лавки. Карета, запряжённая магическими лошадьми, укатила обратно, и в наступившей тишине Даша наконец выдохнула.
— Всё кончено, — сказал Артём, обнимая её.
— Кажется, да.
— Ты молодец.
— Я ничего не делала, — сказала Даша, уткнувшись носом в его свитер. — Это всё они.
Она обвела взглядом собравшихся: Веру Михайловну, Всеволода Андреевича, инспекторов (которые теперь улыбались), Лидию и дядю Гришу.
— Спасибо вам, — сказала она. — Всем.
— Не за что, — сказала Вера Михайловна. — Ты же наша, хоть уже и уволилась. А свои друг друга не бросают.
— Именно, — подтвердил Всеволод Андреевич и вдруг улыбнулся. — А теперь, раз уж всё закончилось, может, чаю?
— С удовольствием, — сказала Даша и почувствовала, как дрожь наконец отступает, уступая место усталости и облегчению.
????—???—????
Чай пили прямо в лавке, расставив стулья кто где стоял.
Гномы, которые пришли забирать инструменты, тоже остались — сказали, что подождут, пока чай допьют, но в итоге застряли на полчаса, потому что один из них заспорил с дядей Гришей о свойствах грибных настоек, и спор грозился перерасти в что-то серьёзное, если бы Вера Михайловна не принесла печенье.