Южная роза
Шрифт:
И первое она решила выяснить у Ромины, а второе спросить у Форстера сама. Нужно только набраться смелости…
Они спешились, немного не доехав до вершины. Йоста привязал лошадей, и дальше двинулись пешком по широкой тропе, похожей на каменную лестницу. Выше этого места кое-где сквозь траву проступила скальная порода и справа, на склоне, Габриэль увидела тёмный провал пещеры, достаточной большой, чтобы туда, почти не сгибаясь, мог войти человек.
– Йоста, покажи синьору Миранди здесь всё. Да аккуратно!
– сказал Форстер.
– А мы посмотрим на то, что я обещал синьорине Габриэль.
Синьор Миранди достал очки и спешно направился к пещере.
– Эй, эй, синьор, стойте! Смотрите под ноги, надо думать, тут могут быть змеи! – воскликнул Йоста, останавливая синьора Миранди, и пошёл впереди сам, постукивая перед собой длинной палкой.
– Змеи? – тревожно переспросила Габриэль.
– Да нет тут никаких змей, - усмехнулся Форстер, - но вашему отцу нужны хоть какие-то удила, иначе он и ногу может себе сломать.
Габриэль улыбнулась. Вот уж верно подмечено: когда дело касается науки, иной раз её отца приходится останавливать обманом, чтобы он остался жив.
– Идёмте, - Форстер указал рукой в другую сторону.
– Куда?
– Посмотрим на Ангельские крылья. Это буквально двадцать шагов, - ответил Форстер, видя недоверчивый взгляд Габриэль.
Они прошли шагов пятьдесят и остановились. Вершина обрывалась пропастью, которая расходилась в стороны глубоким ущельем. И на противоположной стороне пропасти Габриэль увидела два водопада. Потоки воды срывались с отвесной скалы недалеко друг от друга. Где-то в средине полёта они разбивались о каменный выступ, и соединялись, превращаясь в одно большое облако брызг. И это облако и в самом деле напоминало прозрачные крылья. А над ними, словно арка, ведущая куда-то в небеса, висела широкая радуга, рождённая преломлением света.
– Боже! Как красиво! – произнесла Габриэль, сложив ладони вместе.
– В пасмурный день, конечно, радуги нет, - произнёс Форстер, - но сегодня день просто отличный. Вам нравится?
– Нравится? Да это же восхитительно! Просто невероятно! Я никогда не видела ничего подобного!
Некоторое время они стояли молча, погружённые в созерцание этого волшебства природы.
В своём восхищении увиденным Габриэль даже потеряла счёт времени, и не заметила, как долго длится их молчаливая пауза. А потом внезапно, почти физически, ощутила присутствие Форстера рядом, что он стоит позади, за её плечом, и что смотрит он совсем не водопад… И ощущение от его взгляда было точно таким, как на мосту, когда ей казалось, что из кустов за ней кто-то наблюдает, с одним только отличием – этот взгляд не был холодным. Он был почти обжигающим...
– Осторожнее, синьорина Миранди, не подходите близко к краю, - в тот же миг произнёс Форстер негромко, будто ощутив её смятение, но слова его для Габриэль прозвучали почему-то очень двусмысленно.
...Она и так на самом краю…
Габриэль отошла в сторону, не оборачиваясь и стараясь не смотреть на него, и чтобы спрятать своё смущение, спросила:
– «Ангельские крылья»? Кто его так назвал? Разве в вашей вере есть ангелы?
– Так назвала его наша мать. Вы же знаете - она была южанкой, - ответил Форстер, глядя задумчиво на водопад, - но ей пришлось отречься от своей веры и перейти в нашу, чтобы они с отцом могли пожениться, иначе брак был бы невозможен. Хотя нам всегда казалось, что в душе она так и осталась верна своей вере.
– Почему?
– Главный дом строился по её проекту, и она настояла на том, чтобы в доме была капелла. Как она говорила – дань традиции. Но иногда мы видели её там молящейся, хотя она говорила, что просто ходит туда подумать. И она не верила в наш дуб, говорила, что он её так и не признал, - улыбнулся Форстер.
– Тот обгоревший дуб, что стоит за задним двором?
– Да.
– Так это правда, что вы молитесь дубу? – спросила Габриэль как можно деликатнее.
– Нет, - улыбнулся Форстер, снял куртку и постелил на траву, - присаживайтесь, синьорина Миранди. Этим водопадом можно любоваться долго.
Форстер опустился на траву рядом, но не слишком близко, где-то в двух шагах.
– Для того, чтобы молиться нам не нужны иконы или храмы, - продолжил он, - в нашей вере все создания вокруг – божьи. И дуб в том числе. Просто в отличие от деревьев, люди имеют свободу воли, и вольны поступать плохо или хорошо, а дуб не может, он всего лишь проводник. Поэтому если хотите помолиться, но вам непременно нужна икона или алтарь, чем дуб не алтарь? Те, чьи помыслы чисты – они всегда почувствуют, что их молитвы услышали.
– Почувствуют? Как почувствуют? – спросила Габриэль, осторожно опускаясь на край куртки.
– По-разному. Кто говорит, что ощущает руками тепло, кто слышит пение, кто ветер в ветвях… Но не обязательно молиться дубу, можно чему хочешь. Синемундирники, правда, не понимали этого, и зачем-то подожгли именно дуб, - усмехнулся Форстер криво.
– А я думала, что мне показалось, - произнесла Габриэль, задумчиво глядя на водопад, - когда я дотронулась до вашего дуба, мне показалось, что его кора стала тёплой.
– Правда? – спросил Форстер заинтересованно. – Ну вот видите, синьорина Миранди, здесь повсюду горская магия, в которую вы, кстати, не верите.
– Я верю в то, что вижу, - усмехнулась Габриэль, - но это не значит, что я не допускаю, что существует и что-то невероятное. Если я этого не видела, то это не значит, что его нет. Мне сложно поверить в то, что просто необъяснимо, а горская магия для меня пока необъяснима.
– Заметьте, вы сказали «пока»…
– Заметьте, вам всегда хочется, чтобы мы спорили, - парировала Габриэль.
– Если честно, то да, - с улыбкой ответил Форстер.
– Почему? – удивилась она.
– Когда вы отстаиваете свою точку зрения, вы становитесь невероятно очаровательны, Элья! – лукаво ответил он.
– Вы даже не представляете насколько…
Габриэль поспешила отвернуться и увести разговор на безопасную тему.
– Значит, так назвала этот водопад мона Джулия?
– Да. Мы впервые попали сюда вместе с ней, в детстве. И сидели вот здесь, где сидим сейчас мы с вами, и она рассказывала об ангелах и их крыльях… И говорила, что эта радуга – небесные врата…
– А почему вы, мессир Форстер, отреклись от нашей веры? – спросила Габриэль, внезапно вспомнив слова Корнелли.
– И откуда вам это известно, позвольте спросить? – Форстер впился в неё цепким взглядом.
– Неважно. Я просто… слышала, - она смутилась.