Законы баланса
Шрифт:
Эдвард порозовел и сконфуженно рассмеялся:
— Ну так ты же сам говорил, что тебе надоело питаться «травой».
— Ты… — поперхнулся пришелец, тронутый заботой, — приготовил это для меня?
— А, да. Что-то не так?
— Нет, все нормально… — Ацель проткнул вилкой мясо. — Просто я к такому не привык.
Телефон в кармане джинс завибрировал и запел стандартную мелодию. Эдвард встрепенулся, вытер вспотевшие ладони о фартук и поднес устройство связи к уху, при этом по его смятению можно было догадаться, что звонок поступил от неизвестного номера.
Пришелец слушал, как тот соглашается короткими фразами и неуверенно кивает головой, будто разговаривает с собеседником в живую.
— В такое время? — колебался юноша, но, видимо, сердечные мольбы звонящего задели его, и он закончил разговор дружелюбным: «Хорошо, мы приедем».
— Ну и куда «мы приедем»? — спросил Ацель, пережевывая ужин.
— Кажется, у нас новое дело. И наш клиент хочет, чтобы мы приехали прямо сейчас.
Особняк семейства Мэллоу порвал темноту летней ночи острыми формами и надстройками в виде средневековых башен, не оставив сомнения, что наши герои прибыли на место. Слои потрескавшейся мраморной краски обтягивали стены, точно кожа окоченелого старика. Окна с приглушённым светом оценивающе взирали на путников, а уличный фонарь ворчливо мигал и хрипел электрическим кашлем.
Эдвард хотел толкнуть калитку, но та таинственно заскрипела и распахнулась перед ним, приглашая войти.
— П-п-призрак? — отскочил он назад, заикаясь.
— Просто ветер, — усмехнулся Ацель, наслаждаясь искренним испугом товарища. — Боишься призраков?
— Да нет же! Просто… Этот особняк такой… криповый, — поежился юноша. — Прямо как в фильмах ужасов! Ненавижу фильмы ужасов.
Они прошли мимо разросшихся прядей розы, нестриженного газона и корнистых сорняков, что распускали свои длинные жёсткие усики на тропинку из декоративного кирпича. Ацель проигнорировал наличие специального дверного молоточка в виде морды быка и громко постучал кулаком. Дверь открыла старушка в лоснящемся оливково-зелёном халате и с высветленным «бобом» на голове. Её изувеченное морщинами лицо расплылось в нежной улыбке, однако в маленьких бесцветных глазенках сновали огоньки беспокойства.
Женщина провела гостей через мрачный холл, завешанный картинами эпохи Ренессанса и предложила присесть в гостиной за большим столом возле французского окна с видом на неухоженный сад. Своими аристократическими манерами и поставленной речью она импонировала Эдварду.
На полу сидел крупный белый кот. В отличие от «породистого» особняка, он совсем не выглядел породистым: короткие ворсинки шерсти, облезлый хвост, рваное ухо. Кот не обратил внимание на незнакомцев, продолжая зачарованно пялиться сквозь стекло, запятнанное неказистыми мутными растяжками — следами былых дождей.
— Что не так с этим котом? — удивился Эдвард, после вкрадчивого приветствия.
Женщина потрясла указательным пальцем, будто об этом аспекте проблемы она и собиралась поговорить:
— Для этого я вас и позвала! — воскликнула она, высоко подняв обведенные брови.
— Из-за кота? — нахохлился Ацель. — Серьёзно?
— Вот и полицейские мне так сказали! Но подождите вешать на меня клеймо сумасшедшей. Хотя бы выслушайте мою историю! Если вы не заинтересуетесь, то я вас не держу, так и быть.
Старушка сникла, теряя надежду на помощь, и ее глаза, блестящие от слез, заставили студента заранее испытать чувство вины:
— Мы вам обязательно поможем!
— Ах, милый мальчик, благодарю! Меня зовут Эми Уилберфорс, но многие годы все обращаются ко мне как к миссис Мэллоу — по фамилии моего отца. Этот особняк достался мне от него.
— И в чем же ваша проблема?
Миссис Мэллоу в сердцах вздохнула и прикоснулась кончиками сложенных пальцев к большой рубиновой броши на тесьме закрытой сорочки. «Наверное, эта брошь ей очень дорога, раз она не снимает её даже во время сна», — подумал Эдвард, восторгаясь малиновым переливам драгоценного камня.
— Мой кот по кличке Эспер уже третью ночь без движения смотрит на задний двор, перестал есть и спать. Я боюсь, что он погибнет от истощения!
— Может он заболел? — предположил студент.
— Я тоже так посчитала! Но последнее время мне мерещится, что за мной следят!
— Вы… думаете… — округлился в лице юноша, — это призрак?!
— Что? — отмахнулась старушка и сдержанно хихикнула. — Конечно, нет! Я думаю, что кто-то покушается на моё имущество, и Эспер это чувствует! Оно и понятно — одинокая пожилая женщина, богатый особняк, никакой охраны — мечта любого домушника!
— У вас есть недоброжелатели? — вступил в диалог Ацель, стараясь сохранить достоинство «детективного агенства».
— Возможно… — Миссис Мэллоу дотронулась до мочки правого уха двумя дряблыми пальцами, и Эдвард понял, что ей стыдно. — Мой внук, Майкл, замешан в плохой компании. Видите ли, его друзья — отбитые наркоманы. Три дня назад Майкл навещал меня, но как выяснилось… переживал он не за моё здоровье, а за моё золото!
— Как с ним связаться?
— Я оставлю вам его номер. Я хотела сама с ним поговорить, но после нашей последней встречи, он… игнорирует мои звонки! Мы тогда знатно поругались. Майкл оскорбил меня и хлопнул дверью. Не подумайте, что мне жалко денег для родного внука…
— Понимаю, миссис Мэллоу, — грустно перебил Эдвард. — Он бы потратил все на наркотики. Вы правильно поступили.
Старушка облегчённо кивнула.
— В таком случае, мы пообщаемся с ним завтра, — заявил пришелец.
Эдвард вбил номер в список своих контактов и встал из-за стола:
— Было приятно с вами пообщаться! Надеюсь, нам удастся разобраться в этом деле!
— Но прежде чем мы уйдём, я бы хотел осмотреться в вашем саду. — Ацель отрешенно повернулся к окну.
Старушка дала согласие, и детективы вышли на задний двор. Пришелец обошел сгорбленные стволы сливы, примял ботинками траву и, запустив руки в карманы, досадно хмыкнул:
— Ничего.
— А что ты планировал отыскать? — с опаской спросил Эдвард. — Призрака?!
Сондэсианец одарил того скарбезным взором и лёгкой насмешкой на губах, однако от комментариев воздержался.
— Я надеялся учуять запах постороннего человека или…наркотических веществ. Но… ничего. Тем не менее, кот продолжает смотреть на что-то… — сорвался с места он и присел на корточки перед оцепеневшим домашним животным. — Что же ты видишь?
— Мне кажется, он смотрит на куст.
Пришелец подошёл к объекту интереса Эспера и обменялся с напарником визуальным одобрением. Он осторожно раздвинул ветки, прощупал сухую землю, но так и ничего не нашёл.
— Чёрт! — Ацель вскочил и сложил руки в своей раздражённой манере. — Я знаю, что у тебя сейчас на уме!
— А? Прости?!
— «Этот хвастун на самом деле бесполезен! Плакали наши пятьдесят фунтов стерлингов!»
— Я… И мысли не было!
Пришелец разобиженно отвернулся.
— Ладно. У нас нет улик, — пробурчал он, кутаясь в пальто. — Придётся отложить дело до завтра.
— Как… скажешь, — оторопел юноша, но смиренно последовал за другом, который опять накручивал себя и натягивал из ничего очередную проблему.