Замороженная планета
Шрифт:
– Не стрелять, мистер Ретиф!
– закричал Чип, подбегая.
– Все в порядке, Чип.
– Подвигаться, я лететь с вами.
Офицер отодвинулся, пропустив повара, а потом захлопнул за собой люк. Одновременно с шипением закрылись двери, ведущие на верхние палубы.
– Добро пожаловать, второй пассажир! Я хотеть взорвать этот проклятый корабль насмерть,- проговорил Чип.- Высверлить дыру…
Ретиф увидел, как повар плюхнулся в кресло, и только потом нажал кнопку, включая противоперегрузочное устройство. Палуба под спасательной шлюпкой задрожала.
– Двери шлюза захлопнуть,- проговорил Чип, счастливо улыбаясь.- Это охладить их.- Он нажал зеленую кнопку.
– Цель - Миры Джоргенсона!
Оглушив пассажиров, включились ракетные дюзы. Потом неожиданно наступила тишина. Невесомость. Металлическая обшивка пощелкивала, охлаждаясь. Чип громко вздохнул.
– Девять в течение десяти секунд,- сказал он.- Я дать полную мощность.
– У нас на борту есть оружие?
– Только пугач… Иногда там, внизу, бывать сильные ветры, но, думаю, нам везти. Сейчас мы идти прямо на северный или южный полюс, к одной из контрольных башен. Я иметь в виду планету Свеа. До нее четыре, может, пять часов полета.
– Ты, Чип, удивительный человек,- проговорил Ретиф.- А теперь я, как в старое доброе время, чуток вздремну.
– И я тоже вздремну,- сказал Чип.- Теперь мы в безопасности, ведь так?
На мгновение наступила тишина.
– О!
– неожиданно завопил Чип. Ретиф открыл один глаз.
– Разве ты не собирался поспать?
– Забыл свой лучший ножичек на кухне между ребрами одной из туш,- вздохнул повар.- Придется потом что-то придумать…
V
Блондинка поправила волосы и улыбнулась Ретифу.
– Я сегодня дежурю одна,- проговорила она.- Мое имя - Анна-Мария.
– Очень важно, чтобы я срочно поговорил с кем-нибудь из правительства, мисс,- сказал Ретиф.
Девушка задумчиво посмотрела на него.
– Значит, вы хотите увидеть Тови и Во Бергмана. Они сейчас в Берлоге на ночной стороне.
– Тогда скажите, как попасть в эту… «берлогу»?
– спросил Ретиф.- Проводите нас, Анна-Мария.
– А как же корабль на орбите?
– удивился Чип.
– До утра он никуда не денется,- ответила девушка.
– Вы очень порывисты,- восхищенно проговорил Чип.- Рост около шести футов, так? Фигура тоже… порядок. Понимать, что я иметь в виду?
Они вышли из-под купола в завывающую метель.
– Заглянем на склад, подберем парки,- предложила Анна-Мария.- В таком одеянии вам будет холодно.
– Конечно,- дрожа, согласился Чип.- Я слышать, у вас не верить, что опасно путешествовать вверх в горы в буран?
– После такой прогулки мы проголодаемся. Но это единственное, что может произойти, и в этом случае повар Чип приготовит нам по бифштексу,- ответила Анна-Мария.
Чип моргнул.
– Готовить может оказаться долго…- пробормотал он.- Я не знать, что может подстерегать нас в пути…
Позади сараев за крутым, очищенным ветром склоном поднимались снежные пики. Едва заметная дорога вела вверх, исчезая среди низких облаков.
– Берлога выше слоя облаков,- объяснила Анна-Мария.- Там, наверху, всегда чистое небо.
Через три часа Анна-Мария остановилась, сбросила меховой капюшон и показала на открывшуюся их взорам долину.
– Видите, вот это - наша долина,- сказала она.
– Отсюда хороший вид,- вздохнул Чип.- Как хорошо смотреть отсюда…
Анна-Мария продолжала:
– Вон тот маленький красный купол -мой дом. Видите, Ретиф? А вон купол моего отца.
Ретиф посмотрел на девушку, а потом перевел взгляд на долину. Весело раскрашенные купола стояли вплотную друг к другу, образуя разноцветное пятно на белом подносе долины.
– Наверное, вы туг очень счастливы,-задумчиво сказал Ретиф. Анна-Мария радостно улыбнулась.
– Сегодня выдался замечательный день. Ретиф хмыкнул про себя.
– Да,- согласился он.- Сегодня - хороший день.
– Лучше говорить, когда я вытягивать ноги у большого камина, о котором вы, Анна, рассказывать,- заметил Чип.
Они пошли дальше, пересекли осыпь и добрались до относительно пологого склона. Над ними темнела Берлога - длинное, низкое строение, сложенное из тяжелых бревен. Его контуры четко вырисовывались на фоне ночного неба. Из каменных труб в дальнем конце крыши шел дым; свет мерцал в маленьких оконцах, играл, отбрасывая отблески на снегу. Три или четыре человека стояли неподалеку, держа лыжи на плечах. Их радостные голоса звенели в ледяном воздухе.
– Пойдем,- позвала девушка Ретифа и Чипа.- Познакомитесь с моими друзьями.
Отделившись от группы, один из мужчин пошел вниз по склону им навстречу.
– Анна-Мария! Добро пожаловать!
– начал он.- Без тебя день казался таким длинным.- Он приблизился, обнял девушку, улыбнулся Ретифу,- Добро пожаловать.
По утрамбованной дорожке они направились к Берлоге, протиснулись через тяжелые узкие двери и оказались в большом низком зале, наполненном разговаривающими и поющими людьми. Некоторые сидели за длинными дощатыми столами, другие танцевали возле широкого, футов восемь в длину, камина, встроенного в стену зала. Анна-Мария подошла к скамейке у самого огня. Представив гостей, она нашла маленький стульчик, на который сел Чип, вытянув ноги к самому огню.
Повар ошалело вертел головой.
– Раньше я никогда сразу не видел столько приятных людей,- сказал он.
– Бедный Чип,- проговорила одна из девушек.- Так замерз!
– Наклонившись, помогла ему снять ботинки.- Позвольте мне растереть ваши ноги,- предложила она.
Брюнет с синими глазами выгреб каштаны из огня и протянул их Ретифу. К вновь прибывшим подошел высокий мужчина, руки которого напоминали корни могучего дуба.
– Расскажите нам о тех местах, где вы побывали,- попросил он.
Чип сделал большой глоток из кружки и тяжело вздохнул:
– Хорошо,- согласился он.- Я рассказать о тех местах, где бывать…
Громко звучала музыка.
– Идите сюда, Ретиф,- позвала Анна-Мария.- Потанцуйте со мной.
Курьер внимательно взглянул на нее.
– Мои мысли шли именно в этом направлении,- заметил он. Чип опустил кружку и вздохнул.
– Черт побрать, если раньше, даже дома, я чувствовать себя так хорошо,- проговорил он,- Казаться, эти люди все знать обо мне.- Он почесал за ухом, а потом добавил шепотом: - Но в воздухе витать беспокойство, хотя, судя по некоторым замечаниям, потники не слишком их беспокоить. Никто не бояться.