Жесткий контакт
Шрифт:
«Ты водишь как мужчина».
Геката улыбается: «Два года назад я выиграла ралли «Акрополис».
«Вы уже ездили по этому маршруту».
«Да», — Геката смотрит на часы. Она засекает время.
Я решил проверить её: «Сколько раз ты переключаешь передачи на этом маршруте?»
Геката отвечает не задумываясь: «Сто сорок семь целых две десятых на шесть миль».
«Пункт два?»
«Это средний показатель».
«Геката» замедляет движение, когда мы пролетаем по главной улице небольшой деревни. Выехав из населённого пункта, она выходит на редкую прямую. По обе стороны мелькают скалистые виноградники. «Местное вино из чимы очень хорошее. Виноделы делятся своим продуктом с моим отцом. Сегодня вечером на вечеринку придут многие».
«Какое это событие?»
Входя в поворот, Геката резко тормозит. Участок остался позади.
Мы снова несёмся по извилистым горным дорогам. «У меня сегодня день рождения.
Сегодня мне двадцать семь».
«Геката» ускоряется, выходя из поворота. В ста метрах впереди серебристый «Ситроен» выезжает на дорогу. Впереди стоит мужчина, махая нам рукой, чтобы мы остановились. Похоже, у него поломка, мужчина просит о помощи.
Ни за что. Вижу движение на скалистом склоне справа. Двое мужчин за рощей чахлых сосен.
В такие моменты нет времени на размышления. Люди не соответствуют обстоятельствам. Они опускаются до уровня своей подготовки, а подготовка происходит автоматически.
Машина «Гекаты» движется со скоростью восемьдесят восемь футов в секунду. Мы должны преодолеть расстояние до препятствия за три секунды. Предписанный порядок действий: нажать на тормоз и направить машину в передний угол
Препятствие на дороге, затем пройдите на большой скорости. От удара вражеская машина развернётся и её двигатель выйдет из строя.
Геката жмёт на тормоз, удерживая «Бентли» на прямой. Мы уже на две трети пути до блокпоста. Мужчина перед нами видит, что мы не успеем остановиться. Он поворачивается и бежит к друзьям.
Я тянусь, хватаю руль обеими руками и резко выворачиваю его вправо.
Нога Гекаты всё ещё на тормозе, и «Бентли» заносит в сторону. Воздух наполняется визгом шин, скользящих по асфальту. Мы врезаемся в «Ситроен» с грохотом, словно два металлических предмета сталкиваются на скорости тридцать миль в час. Мужчина оказывается зажатым между двумя машинами. Его лицо ударяется об окно Гекаты, и из носа и рта хлещет струя крови. Выдавливается из его измученного тела, словно кетчуп из пакетика.
Геката не пострадала, она оглушена. «Бентли» заглох. «Заводи машину», — говорю я ей. «Поехали».
Мой голос успокаивает девушку. Она смотрит на меня, поворачивает ключ зажигания и включает передачу. «Объезжай», — говорю я ей. «Объезжай».
Грохот автоматных очередей эхом разносится по склону. Две пули врезаются в лобовое стекло между моей головой и головой Гекаты. Пули изрешечивают капот «Бентли». Двигатель ревет. Стандартный 9-миллиметровый натовский патрон не имеет шансов пробить блок цилиндров.
Я достаю свой Mark 23, стреляю через лобовое стекло. Самовзводный, длинный первый взвод. Первый выстрел пробивает дыру в оргстекле, и я продолжаю стрелять.
Мои экспансивные пули 45-го калибра обладают небольшой пробивной силой, но первые три пули разлетаются в стороны и оставляют дыру, достаточно большую, чтобы прострелить. Куски коры отлетают от ствола сосны, защищающей стрелков. Один из них бросает оружие и подносит руки к лицу. Он падает назад.
Геката объезжает «Бентли» «Ситроен». Тело мужчины, которого она сбила, падает на землю. Голова и шея целы, но всё остальное раздавлено. Как лист, застрявший между страницами книги. Тело и боковина седана превратились в скользкую коричневую массу.
Бандиты вооружены MP5. Они славятся своей чрезвычайно высокой скорострельностью. Они расстреляли нас за считанные секунды. Оставшийся стрелок перезаряжается. «Пошли», — говорю я. — «Покажи нам, на что способна эта малышка».
Бум-бум-бум. Штейн опускает стекло. Стреляет из SIG, чтобы не дать стрелку съёжиться. Геката жмёт на газ, и мощный 4-литровый V-8 резко мчится вперёд. «Бентли» с грохотом отрывается от заграждения.
Стрелок всаживает вторую обойму в заднюю часть нашего убегающего «Бентли».
Геката — прирождённая гонщица. Через несколько секунд мы исчезаем из виду за следующим поворотом.
«Боже мой, — выдыхает Хардинг-Джеймс. — Они могли нас убить».
«Мужчины и раньше пытались меня похитить», — говорит Геката.
«Вы действительно думаете, что это была попытка похищения?» — спрашивает Хардинг-Джеймс.
«Этот человек хотел, чтобы мы остановились. Остальные бы вышли и держали нас под прицелом».
Не думаю. Совпадений не бывает. Если бы мы остановились, мы бы все были мертвы.
Геката едет лишь немного медленнее, чем когда мы выезжали из отеля. Должно быть, она потрясена произошедшим, но хорошо всё скрывает.
Из приборной панели раздаётся рингтон. Мобильный телефон Гекаты закреплён на держателе для громкой связи. Она тянется вперёд и нажимает кнопку.
« Не? »
Из телефона вырывается поток греческих слов. Геката отвечает стремительным огнём.
В начале разговора она отвечает на вопросы. Разговор завершается инструктажем мужчины на другом конце провода.
Геката отключает вызов.
«Мои телохранители наткнулись на засаду, — говорит она. — Двое боевиков мертвы, третий сбежал. Я приказала им избавиться от тел, а затем присоединиться к нам в Эсперосе».
«Как спасся третий мужчина?» — спрашивает Штейн.
«Автомобиль, который они использовали для блокпоста, был на ходу», — говорит Хеката.
Он сел в машину и проехал мимо наших людей, направляясь на восток. Двигаясь по правой стороне дороги, они не заметили повреждений на боковой части его машины.
«Мы не можем скрыть повреждения этой машины».
Пятна крови украшают внешнюю поверхность бокового окна «Гекаты».
«Мы скоро будем в Эсперосе. Мои телохранители уже позвонили, а отцу сообщили. Машина будет храниться в крытом гараже. Никто не заметит».
ВНУТРИ Родоса находится самый неорганизованный ландшафт, который я когда-либо видел.
Здесь всё ещё более неорганизованно, чем в Афганистане. Километры извилистых дорог и троп.
бродить по скалистым склонам холмов без всякого смысла и причины.