Испанские поэты XX века
Шрифт:
РАССВЕТ
(«Младенец заплакал…»)
Перевод Н. Горской
(Пять часов)
Младенец заплакал… Мирозданья вершины на рассвете плача! И крик петушиный. Младенец заплакал… Всего мирозданья детские губы! И холод ранний. НА ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ
Перевод М. Самаева
СМЕРТЬ
Перевод А. Гелескула
НОЧЬ
Перевод Н. Горской
* * *
«Бабочка света…»
НОКТЮРН
(«Моя слеза и звезда…»)
Перевод М. Самаева
НАСТОЯЩЕЕ
Перевод В. Андреева
* * *
«Был ее голос отзвуком ручья…»
Перевод А. Гелескула
* * *
ВЕЧЕР
Перевод Н. Горской
БЕССОННИЦА
(«Ночь проходит…»)
Перевод Н. Горской
* * *
«Ее речь отличалась от нашей…»
Перевод М. Самаева
МОГЕРСКИЕ РАССВЕТЫ
(«Тополя-изваянья…»)
Перевод П. Грушко
Поделиться с друзьями: