Кто твой папочка
Шрифт:
Он чуть прячется в плечи, отводит взгляд.
— Я очень рад, что ты мой папа... — его голос почти не слышен. — Даже если ты немного странный и помешан на идее, что кот должен работать.
Я вздыхаю и обнимаю его за плечи, кладя подбородок ему на макушку.
— На самом деле речь не о коте.
Он протяжно мычит, как будто знал это.
— А о чем тогда?
Я выпрямляюсь. Пора сказать правду.
— О Лоле.
— А-а. Ты переживаешь, что она не сможет работать с тобой, потому что теперь она твоя девушка?
Я прочищаю горло.
— Глупо же из-за этого переживать, правда?
Мерфи пожимает плечами.
— Не знаю. Мне шесть лет. Но думаю, что на самом деле все мы хотим знать одно — что мы в безопасности.
Я киваю.
— Верно. А она в безопасности, потому что у нее есть работа.
Мой сын устало вздыхает.
— Нет, папа. Она в безопасности, потому что ты ее любишь.
От этого слова меня пронзает волна счастья. Признаться в любви — так просто.
— Я ее люблю.
Он улыбается гордо, как будто это он — родитель, а я — ребенок.
— Я знаю. А что происходит, когда любишь кого-то?
Я морщусь.
— Не знаю. Никогда раньше такого не было.
— Ну, ты любишь меня, и ты дал мне дом. Так что... — он подталкивает меня, — если ты любишь ее...
Я вскакиваю на ноги.
— Боже мой. Я понял!
— Наконец-то, — бурчит он, откидываясь назад.
Мое сердце готово разорваться от счастья. Я указываю на него.
— Я сделаю ей предложение.
Его глаза становятся огромными.
— Я этого не говорил!
— Нет, это гениально, — я начинаю быстро ходить из одного конца комнаты в другой, а потом резко разворачиваюсь на каблуках. — Тогда ей не придется работать.
— Нет! — стонет он. — Я совсем не это имел в виду.
Я останавливаюсь прямо перед ним и протягиваю руку.
— Ты — лучший сын на свете. Я тебя люблю.
Он позволяет мне поднять его на ноги, а потом, к моему полному шоку, обвивает руками мою талию.
— Я тоже тебя люблю. Но вот насчет всего этого плана... я не уверен.
От его жеста и слов мое сердце раздувается втрое. Я улыбаюсь, потому что теперь ничего не может пойти не так — мой сын любит меня, и он официально мой. Теперь нам просто нужно убедиться, что Лола тоже останется с нами.
Я машу рукой, чувствуя себя абсолютно спокойно.
— Это гениально. Мы даже Фаззи подключим. Лоле понравится.
Глава 44
Лола
— Кэл, — окликаю я, поднимаясь по лестнице.
Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть все растения живы. И рыбка тоже.
Когда я забегала сюда утром, пока Кэл отвозил Мерфи в школу, все было в порядке. Не думаю, что растения успели завянуть так быстро, а вот рыбка… С ней все может быть прекрасно в одну минуту, а в следующую — бац, и она уже всплывает брюхом кверху. Сейчас у нас шестая по счету. Проклятая Мадам Э со своим пророчеством. С каждым днем верить, что она ошибается, становится все труднее.
Эта рыбка держится уже почти две недели, но я даже не смею надеяться. По крайней мере, я знаю, что с котом все в порядке. Брайан вернулся с ним с прогулки минут пятнадцать назад — он гуляет с ним каждый день, и кот уже уверен, что его зовут «Черт». Как ему удалось поднять Фаззи наверх, а не оставить его свернуться клубком на диване в своем офисе — загадка, но он справился. Если бы Брайан не был таким козлом насчет меня и Кэла, мне было бы его жаль. А так — я вижу в этом карму.
— Кэл? — зову я снова, поворачивая дверную ручку.
Салли настоял, чтобы я поднялась сюда, но тишина, встречающая меня, не оставляет сомнений — Кэла тут нет.
Дверь скрипит, и у меня отвисает челюсть.
Черт. Розы куда капризнее в уходе, чем все остальные растения здесь. Но, едва мелькает эта мысль, я понимаю, что десятки цветов, разбросанных по комнате, уже срезаны.
— Кэл? — На этот раз в голосе не столько «где ты?», сколько «что за чертову хрень ты опять затеял?».
Потому что этот мужчина стоит в полутемной комнате, окруженный розами, а у его ног — огромный кот. Фаззи, который с увлечением грызет черный кубик — наверное, новую игрушку, — лениво моргает на меня, но тут же возвращается к своей находке.
— Лола, — Кэл выпрямляется, его темные волосы аккуратно причесаны, а лицо сияет. — Ты для меня — все. Ты и Мерфи. Вы — моя жизнь.
Закрывая за собой дверь, я осматриваю пространство внимательнее. Этот пафосный прием настораживает. Боже, если он собирается предложить мне переехать к нему… Не то чтобы я не хотела, но мы встречаемся совсем недолго, а здесь и так уже нет места ни для чего.
— Я знаю, что ты хочешь стабильную работу, — говорит он, делая шаг ко мне. — И будущее в нашей фирме. А ты знаешь, что я всегда говорю: все, что захочет Лола...
— Я не переживаю из-за работы, Кэл, — перебиваю я.
После разговора со Слоан я посадила ее и объяснила все по пунктам. Думаю, мне удалось донести до нее свою точку зрения. И теперь у меня есть надежда, что этот сумасшедший год в Джерси закончится удачно.
— Отлично. И не должна, — он берет мои руки в свои. — Я знаю, как сделать так, чтобы эта фирма всегда оставалась твоей. Мы даже добавим твое имя на вывеску.
Он такой милый… и такой нелепый иногда.
— Кэл, — осторожно начинаю я. Черт, я ненавижу рушить его настроение, но если не остановлю его сейчас, он может зайти слишком далеко. — Это так не работает. Я не юрист, ты не можешь просто написать мое имя рядом с твоим и Брайана.
Его улыбка становится еще шире.
— Мне ничего не нужно добавлять. Не если твое имя станет моим.
И тут он опускается на одно колено передо мной, подняв голову и сияя от восторга.
В груди сжимается паника. Нет. Только не это. Что он творит?
Я тяну его за руку и резко вдыхаю, но прежде чем успеваю открыть рот, чтобы остановить его, он произносит:
— Тсс, не порть момент.
Что? Я-то как раз ничего не порчу!
— Лола, — говорит он. — Мне нужно только одно — мы. Ты, я и Мерфи. Вместе. Навсегда. Так что окажи мне самую большую честь в моей жизни — выйди за меня замуж.
Я застываю, глядя на него, не в силах вдохнуть.
— Фаззи, — добавляет он и, удерживая мою руку, достает лакомство из кармана.
Мгновенно кот оказывается рядом, черный кубик зажат в зубах, отчего одна щека выглядит странно вздутой.